2 इतिहास 18:19
तब यहोवा ने पूछा, इस्राएल के राजा अहाब को कौन ऐसा बहकाएगा, कि वह गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर के खेत आए, तब किसी ने कुछ और किसी ने कुछ कहा।
And the Lord | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Who | מִ֤י | mî | mee |
shall entice | יְפַתֶּה֙ | yĕpatteh | yeh-fa-TEH |
אֶת | ʾet | et | |
Ahab | אַחְאָ֣ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
that he may go up | וְיַ֕עַל | wĕyaʿal | veh-YA-al |
fall and | וְיִפֹּ֖ל | wĕyippōl | veh-yee-POLE |
at Ramoth-gilead? | בְּרָמ֣וֹת | bĕrāmôt | beh-ra-MOTE |
גִּלְעָ֑ד | gilʿād | ɡeel-AD | |
And one | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
spake | זֶ֚ה | ze | zeh |
saying | אֹמֵ֣ר | ʾōmēr | oh-MARE |
manner, this after | כָּ֔כָה | kākâ | KA-ha |
and another | וְזֶ֖ה | wĕze | veh-ZEH |
saying | אֹמֵ֥ר | ʾōmēr | oh-MARE |
after that manner. | כָּֽכָה׃ | kākâ | KA-ha |