2 इतिहास 18:27
तब मीकायाह ने कहा, यदि तू कभी कुशल से लौटे, तो जान, कि यहोवा ने मेरे द्वारा नहीं कहा। फिर उसने कहा, हे लोगो, तुम सब के सब सुन लो।
And Micaiah | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | מִיכָ֔יְהוּ | mîkāyĕhû | mee-HA-yeh-hoo |
If | אִם | ʾim | eem |
thou certainly | שׁ֤וֹב | šôb | shove |
return | תָּשׁוּב֙ | tāšûb | ta-SHOOV |
in peace, | בְּשָׁל֔וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
then hath not | לֹֽא | lōʾ | loh |
Lord the | דִבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
spoken | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
said, he And me. by | בִּ֑י | bî | bee |
Hearken, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
all | שִׁמְע֖וּ | šimʿû | sheem-OO |
ye people. | עַמִּ֥ים | ʿammîm | ah-MEEM |
כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |