2 राजा 23:25 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल 2 राजा 2 राजा 23 2 राजा 23:25

2 Kings 23:25
और उसके तुल्य न तो उस से पहिले कोई ऐसा राजा हुआ और न उसके बाद ऐसा कोई राजा उठा, जो मूसा की पूरी व्यवस्था के अनुसार अपने पूर्ण मन और मूर्ण प्राण और पूर्ण शक्ति से यहोवा की ओर फिरा हो।

2 Kings 23:242 Kings 232 Kings 23:26

2 Kings 23:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And like unto him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

American Standard Version (ASV)
And like unto him was there no king before him, that turned to Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

Bible in Basic English (BBE)
Never before had there been a king like him, turning to the Lord with all his heart and with all his soul and with all his power, as the law of Moses says; and after him there was no king like him.

Darby English Bible (DBY)
And before him there had been no king like him that turned to Jehovah with all his heart and with all his soul and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there his like.

Webster's Bible (WBT)
And like him was there no king before him, that turned to the LORD with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

World English Bible (WEB)
Like him was there no king before him, who turned to Yahweh with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

Young's Literal Translation (YLT)
And like him there hath not been before him a king who turned back unto Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses, and after him there hath none risen like him.

And
like
unto
him
וְכָמֹהוּ֩wĕkāmōhûveh-ha-moh-HOO
was
לֹֽאlōʾloh
no
there
הָיָ֨הhāyâha-YA
king
לְפָנָ֜יוlĕpānāywleh-fa-NAV
before
מֶ֗לֶךְmelekMEH-lek
him,
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
turned
שָׁ֤בšābshahv
to
אֶלʾelel
the
Lord
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
with
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
heart,
his
לְבָב֤וֹlĕbābôleh-va-VOH
and
with
all
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
soul,
his
נַפְשׁוֹ֙napšônahf-SHOH
and
with
all
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
might,
his
מְאֹד֔וֹmĕʾōdômeh-oh-DOH
according
to
all
כְּכֹ֖לkĕkōlkeh-HOLE
law
the
תּוֹרַ֣תtôrattoh-RAHT
of
Moses;
מֹשֶׁ֑הmōšemoh-SHEH
neither
וְאַֽחֲרָ֖יוwĕʾaḥărāywveh-ah-huh-RAV
after
לֹאlōʾloh
arose
him
קָ֥םqāmkahm
there
any
like
him.
כָּמֹֽהוּ׃kāmōhûka-moh-HOO

Cross Reference

2 राजा 18:5
वह इस्राएल के परमेश्वर यहोवा पर भरोसा रखता था, और उसके बाद यहूदा के सब राजाओं में कोई उसके बराबर न हुआ, और न उस से पहिले भी ऐसा कोई हुआ था।

यूहन्ना 7:19
क्या मूसा ने तुम्हें व्यवस्था नहीं दी? तौभी तुम में से काई व्यवस्था पर नहीं चलता। तुम क्यों मुझे मार डालना चाहते हो?

यूहन्ना 1:17
इसलिये कि व्यवस्था तो मूसा के द्वारा दी गई; परन्तु अनुग्रह, और सच्चाई यीशु मसीह के द्वारा पहुंची।

मलाकी 4:4
मेरे दास मूसा की व्यवस्था अर्थात जो जो विधि और नियम मैं ने सारे इस्रएलियों के लिये उसको होरेब में दिए थे, उन को स्मरण रखो॥

यिर्मयाह 29:13
तुम मुझे ढूंढ़ोगे और पाओगे भी; क्योंकि तुम अपने सम्पूर्ण मन से मेरे पास आओगे।

नहेमायाह 10:29
अपने भाई रईसों से मिलकर शपथ खाई, कि हम परमेश्वर की उस व्यवस्था पर चलेंगे जो उसके दास मूसा के द्वारा दी गई है, और अपने प्रभु यहोवा की सब आज्ञाएं, नियम और विधियां मानने में चौकसी करेंगे।

2 राजा 23:3
तब राजा ने खम्भे के पास खड़ा हो कर यहोवा से इस आशय की वाचा बान्धी, कि मैं यहोवा के पीछे पीछे चलूंगा, और अपने सारे मन और सारे प्राण से उसकी आज्ञाएं, चितौनियां और विधियों का नित पालन किया करूंगा, और इस वाचा की बातों को जो इस पुस्तक में लिखी है पूरी करूंगा। और सब प्रजा वाचा में सम्भागी हुई।

1 राजा 15:5
क्योंकि दाऊद वह किया करता था जो यहोवा की दृष्टि में ठीक था और हित्ती ऊरिय्याह की बात के सिवाय और किसी बात में यहोवा की किसी आज्ञा से जीवन भर कभी न मुड़ा।

1 राजा 8:48
और यदि वे अपने उन शत्रुओं के देश में जो उन्हें बन्धुआ करके ले गए हों, अपने सम्पूर्ण मन और सम्पूर्ण प्राण से तेरी ओर फिरें और अपने इस देश की ओर जो तू ने उनके पुरुखाओं को दिया था, और इस नगर की ओर जिसे तू ने चुना है, और इस भवन की ओर जिसे मैं ने तेरे नाम का बनाया है, तुझ से प्रार्थना करें,

1 राजा 2:4
और यहोवा अपना वह वचन पूरा करे जो उसने मेरे विषय में कहा था, कि यदि तेरी सन्तान अपनी चाल के विषय में ऐसे सावधान रहें, कि अपने सम्पूर्ण हृदय और सम्पूर्ण प्राण से सच्चाई के साथ नित मेरे सम्मुख चलते रहें तब तो इस्राएल की राजगद्दी पर विराजने वाले की, तेरे कुल परिवार में घटी कभी न होगी।

व्यवस्थाविवरण 6:5
तू अपने परमेश्वर यहोवा से अपने सारे मन, और सारे जीव, और सारी शक्ति के साथ प्रेम रखना।

व्यवस्थाविवरण 4:29
परन्तु वहां भी यदि तुम अपने परमेश्वर यहोवा को ढूंढ़ोगे, तो वह तुम को मिल जाएगा, शर्त यह है कि तुम अपने पूरे मन से और अपने सारे प्राण से उसे ढूंढ़ो।