2 राजा 3:24
और जब वे इस्राएल की छावनी के पास आए ही थे, कि इस्राएली उठ कर मोआबियों को मारने लगे और वे उनके साम्हने से भाग गए; और वे मोआब को मारते मारते उनके देश में पहुंच गए।
And when they came | וַיָּבֹאוּ֮ | wayyābōʾû | va-ya-voh-OO |
to | אֶל | ʾel | el |
camp the | מַֽחֲנֵ֣ה | maḥănē | ma-huh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israelites the | וַיָּקֻ֤מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
rose up | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and smote | וַיַּכּ֣וּ | wayyakkû | va-YA-koo |
אֶת | ʾet | et | |
the Moabites, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
fled they that so | וַיָּנֻ֖סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
before | מִפְּנֵיהֶ֑ם | mippĕnêhem | mee-peh-nay-HEM |
them: but they went forward | וַיַּ֨בּוּ | wayyabbû | va-YA-boo |
smiting | בָ֔הּ | bāh | va |
וְהַכּ֖וֹת | wĕhakkôt | veh-HA-kote | |
the Moabites, | אֶת | ʾet | et |
even in their country. | מוֹאָֽב׃ | môʾāb | moh-AV |