2 राजा 6:25
तब शोमरोन में बड़ा अकाल पड़ा और वह ऐसा घिरा रहा, कि अन्त में एक गदहे का सिर चान्दी के अस्सी टुकड़ों में और कब की चौथाई भर कबूतर की बीट पांच टुकड़े चान्दी तक बिकने लगी।
And there was | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
a great | רָעָ֤ב | rāʿāb | ra-AV |
famine | גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE |
in Samaria: | בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-SHOH-meh-RONE |
and, behold, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
besieged they | צָרִ֣ים | ṣārîm | tsa-REEM |
עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
it, until | עַ֣ד | ʿad | ad |
an ass's | הֱי֤וֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
head | רֹאשׁ | rōš | rohsh |
was | חֲמוֹר֙ | ḥămôr | huh-MORE |
fourscore for sold | בִּשְׁמֹנִ֣ים | bišmōnîm | beesh-moh-NEEM |
pieces of silver, | כֶּ֔סֶף | kesep | KEH-sef |
and the fourth part | וְרֹ֛בַע | wĕrōbaʿ | veh-ROH-va |
cab a of | הַקַּ֥ב | haqqab | ha-KAHV |
of dove's dung | חִרייוֹנִ֖ים | ḥiryyônîm | heer-y-yoh-NEEM |
for five | בַּֽחֲמִשָּׁה | baḥămiššâ | BA-huh-mee-sha |
pieces of silver. | כָֽסֶף׃ | kāsep | HA-sef |