Deuteronomy 13:14
तो पूछपाछ करना, और खोजना, और भलीं भांति पता लगाना; और यदि यह बात सच हो, और कुछ भी सन्देह न रहे कि तेरे बीच ऐसा घिनौना काम किया जाता है,
Deuteronomy 13:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
American Standard Version (ASV)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is wrought in the midst of thee,
Bible in Basic English (BBE)
Then let a full search be made, and let questions be put with care; and if it is true and certain that such a disgusting thing has been done among you;
Darby English Bible (DBY)
then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and if it be truth, [and] the thing be certain, that this abomination hath happened in the midst of thee,
Webster's Bible (WBT)
Then shalt thou inquire, and make search, and ask diligently; and behold, if it is truth, and the thing certain, that such abomination is wrought among you;
World English Bible (WEB)
then shall you inquire, and make search, and ask diligently; and, behold, if it be truth, and the thing certain, that such abomination is done in the midst of you,
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast enquired, and searched, and asked diligently, and lo, truth; the thing is established; this abomination hath been done in thy midst:
| Then shalt thou inquire, | וְדָֽרַשְׁתָּ֧ | wĕdāraštā | veh-da-rahsh-TA |
| and make search, | וְחָֽקַרְתָּ֛ | wĕḥāqartā | veh-ha-kahr-TA |
| ask and | וְשָֽׁאַלְתָּ֖ | wĕšāʾaltā | veh-sha-al-TA |
| diligently; | הֵיטֵ֑ב | hêṭēb | hay-TAVE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| truth, be it if | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
| and the thing | נָכ֣וֹן | nākôn | na-HONE |
| certain, | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| such that | נֶֽעֶשְׂתָ֛ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
| abomination | הַתּֽוֹעֵבָ֥ה | hattôʿēbâ | ha-toh-ay-VA |
| is wrought | הַזֹּ֖את | hazzōt | ha-ZOTE |
| among | בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 17:4
और यह बात तुझे बतलाई जाए और तेरे सुनने में आए; तब भली भांति पूछपाछ करना, और यदि यह बात सच ठहरे कि इस्राएल में ऐसा घृणित कर्म किया गया है,
गिनती 35:30
और जो कोई किसी मनुष्य को मार डाले वह साक्षियों के कहने पर मार डाला जाए, परन्तु एक ही साक्षी की साक्षी से कोई न मार डाला जाए।
व्यवस्थाविवरण 10:18
वह अनाथों और विधवा का न्याय चुकाता, और परदेशियों से ऐसा प्रेम करता है कि उन्हें भोजन और वस्त्र देता है।
यशायाह 11:3
ओर उसको यहोवा का भय सुगन्ध सा भाएगा॥ वह मुंह देखा न्याय न करेगा और न अपने कानों के सुनने के अनुसार निर्णय करेगा;
यूहन्ना 7:24
मुंह देखकर न्याय न चुकाओ, परन्तु ठीक ठीक न्याय चुकाओ॥
1 तीमुथियुस 5:19
कोई दोष किसी प्राचीन पर लगाया जाए तो बिना दो या तीन गवाहों के उस को न सुन।