व्यवस्थाविवरण 13:3 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल व्यवस्थाविवरण व्यवस्थाविवरण 13 व्यवस्थाविवरण 13:3

Deuteronomy 13:3
तब तुम उस भविष्यद्वक्ता वा स्वप्न देखने वाले के वचन पर कभी कान न धरना; क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारी परीक्षा लेगा, जिस से यह जान ले, कि ये मुझ से अपने सारे मन और सारे प्राण के साथ प्रेम रखते हैं वा नहीं?

Deuteronomy 13:2Deuteronomy 13Deuteronomy 13:4

Deuteronomy 13:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.

American Standard Version (ASV)
thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams: for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.

Bible in Basic English (BBE)
Then give no attention to the words of that prophet or that dreamer of dreams: for the Lord your God is testing you, to see if all the love of your heart and soul is given to him.

Darby English Bible (DBY)
-- thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams; for Jehovah your God proveth you, to know whether ye love Jehovah your God with all your heart and with all your soul.

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not hearken to the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul.

World English Bible (WEB)
you shall not listen to the words of that prophet, or to that dreamer of dreams: for Yahweh your God proves you, to know whether you love Yahweh your God with all your heart and with all your soul.

Young's Literal Translation (YLT)
thou dost not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of the dream, for Jehovah your God is trying you, to know whether ye are loving Jehovah your God with all your heart, and with all your soul;

Thou
shalt
not
לֹ֣אlōʾloh
hearken
תִשְׁמַ֗עtišmaʿteesh-MA
unto
אֶלʾelel
words
the
דִּבְרֵי֙dibrēydeev-RAY
of
that
הַנָּבִ֣יאhannābîʾha-na-VEE
prophet,
הַה֔וּאhahûʾha-HOO
or
א֛וֹʾôoh
that
אֶלʾelel
dreamer
חוֹלֵ֥םḥôlēmhoh-LAME
of
dreams:
הַֽחֲל֖וֹםhaḥălômha-huh-LOME
for
הַה֑וּאhahûʾha-HOO
the
Lord
כִּ֣יkee
your
God
מְנַסֶּ֞הmĕnassemeh-na-SEH
proveth
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
you,
to
know
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
whether
ye
אֶתְכֶ֔םʾetkemet-HEM
love
לָדַ֗עַתlādaʿatla-DA-at

הֲיִשְׁכֶ֤םhăyiškemhuh-yeesh-HEM
the
Lord
אֹֽהֲבִים֙ʾōhăbîmoh-huh-VEEM
God
your
אֶתʾetet
with
all
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
your
heart
אֱלֹֽהֵיכֶ֔םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
all
with
and
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
your
soul.
לְבַבְכֶ֖םlĕbabkemleh-vahv-HEM
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
נַפְשְׁכֶֽם׃napšĕkemnahf-sheh-HEM

Cross Reference

व्यवस्थाविवरण 8:2
और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिये ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा वा नहीं।

1 कुरिन्थियों 11:19
क्याकि विधर्म भी तुम में अवश्य होंगे, इसलिये कि जो लागे तुम में खरे निकले हैं, वे प्रगट हो जांए।

व्यवस्थाविवरण 6:5
तू अपने परमेश्वर यहोवा से अपने सारे मन, और सारे जीव, और सारी शक्ति के साथ प्रेम रखना।

प्रकाशित वाक्य 13:14
और उन चिन्हों के कारण जिन्हें उस पशु के साम्हने दिखाने का अधिकार उसे दिया गया था; वह पृथ्वी के रहने वालों को इस प्रकार भरमाता था, कि पृथ्वी के रहने वालों से कहता था, कि जिस पशु के तलवार लगी थी, वह जी गया है, उस की मूरत बनाओ।

1 यूहन्ना 4:4
हे बालको, तुम परमेश्वर के हो: और तुम ने उन पर जय पाई है; क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है।

1 यूहन्ना 4:1
हे प्रियों, हर एक आत्मा की प्रतीति न करो: वरन आत्माओं को परखो, कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं।

1 यूहन्ना 2:19
वे निकले तो हम ही में से, पर हम में के थे नहीं; क्योंकि यदि हम में के होते, तो हमारे साथ रहते, पर निकल इसलिये गए कि यह प्रगट हो कि वे सब हम में के नहीं हैं।

2 थिस्सलुनीकियों 2:11
और इसी कारण परमेश्वर उन में एक भटका देने वाली सामर्थ को भेजेगा ताकि वे झूठ की प्रतीति करें।

इफिसियों 4:14
ताकि हम आगे को बालक न रहें, जो मनुष्यों की ठग-विद्या और चतुराई से उन के भ्रम की युक्तियों की, और उपदेश की, हर एक बयार से उछाले, और इधर-उधर घुमाए जाते हों।

2 कुरिन्थियों 8:8
मैं आज्ञा की रीति पर तो नहीं, परन्तु औरों के उत्साह से तुम्हारे प्रेम की सच्चाई को परखने के लिये कहता हूं।

प्रेरितों के काम 17:11
ये लोग तो थिस्सलुनीके के यहूदियोंसे भले थे और उन्होंने बड़ी लालसा से वचन ग्रहण किया, और प्रति दिन पवित्र शास्त्रों में ढूंढ़ते रहे कि ये बातें यों ही हैं, कि नहीं।

मत्ती 24:24
क्योंकि झूठे मसीह और झूठे भविष्यद्वक्ता उठ खड़े होंगे, और बड़े चिन्ह और अद्भुत काम दिखाएंगे, कि यदि हो सके तो चुने हुओं को भी भरमा दें।

यशायाह 8:20
व्यवस्था और चितौनी ही की चर्चा किया करो! यदि वे लोग इस वचनों के अनुसार न बोलें तो निश्चय उनके लिये पौ न फटेगी

भजन संहिता 81:7
तू ने संकट में पड़ कर पुकारा, तब मैं ने तुझे छुड़ाया; बादल गरजने के गुप्त स्थान में से मैं ने तेरी सुनी, और मरीबा नाम सोते के पास तेरी परीक्षा की। (सेला)

भजन संहिता 66:10
क्योंकि हे परमेश्वर तू ने हम को जांचा; तू ने हमें चान्दी की नाईं ताया था।

व्यवस्थाविवरण 8:16
और तुझे जंगल में मन्ना खिलाया, जिसे तुम्हारे पुरखा जानते भी न थे, इसलिये कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके अन्त में तेरा भला ही करे।