व्यवस्थाविवरण 15:12
यदि तेरा कोई भाईबन्धु, अर्थात कोई इब्री वा इब्रिन, तेरे हाथ बिके, और वह छ: वर्ष तेरी सेवा कर चुके, तो सातवे वर्ष उसको अपने पास से स्वतंत्र करके जाने देना।
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।
And if | כִּֽי | kî | kee |
thy brother, | יִמָּכֵ֨ר | yimmākēr | yee-ma-HARE |
an Hebrew man, | לְךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
or | אָחִ֣יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
an Hebrew woman, | הָֽעִבְרִ֗י | hāʿibrî | ha-eev-REE |
be sold | א֚וֹ | ʾô | oh |
serve and thee, unto | הָֽעִבְרִיָּ֔ה | hāʿibriyyâ | ha-eev-ree-YA |
thee six | וַעֲבָֽדְךָ֖ | waʿăbādĕkā | va-uh-va-deh-HA |
years; | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
then in the seventh | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
year | וּבַשָּׁנָה֙ | ûbaššānāh | oo-va-sha-NA |
thou shalt let him go | הַשְּׁבִיעִ֔ת | haššĕbîʿit | ha-sheh-vee-EET |
free | תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ | tĕšallĕḥennû | teh-sha-leh-HEH-noo |
from | חָפְשִׁ֖י | ḥopšî | hofe-SHEE |
thee. | מֵֽעִמָּֽךְ׃ | mēʿimmāk | MAY-ee-MAHK |
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।