व्यवस्थाविवरण 24:16
पुत्र के कारण पिता न मार डाला जाए, और न पिता के कारण पुत्र मार डाला जाए; जिसने पाप किया हो वही उस पाप के कारण मार डाला जाए॥
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।
The fathers | לֹֽא | lōʾ | loh |
shall not | יוּמְת֤וּ | yûmĕtû | yoo-meh-TOO |
be put to death | אָבוֹת֙ | ʾābôt | ah-VOTE |
for | עַל | ʿal | al |
the children, | בָּנִ֔ים | bānîm | ba-NEEM |
neither | וּבָנִ֖ים | ûbānîm | oo-va-NEEM |
shall the children | לֹֽא | lōʾ | loh |
death to put be | יוּמְת֣וּ | yûmĕtû | yoo-meh-TOO |
for | עַל | ʿal | al |
the fathers: | אָב֑וֹת | ʾābôt | ah-VOTE |
every man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
death to put be shall | בְּחֶטְא֖וֹ | bĕḥeṭʾô | beh-het-OH |
for his own sin. | יוּמָֽתוּ׃ | yûmātû | yoo-ma-TOO |
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।