व्यवस्थाविवरण 28:29
और जैसे अन्धा अन्धियारे में टटोलता है वैसे ही तू दिन दुपहरी में टटोलता फिरेगा, और तेरे काम काज सफल न होंगे; और तू सदैव केवल अन्धेर सहता और लुटता ही रहेगा, और तेरा कोई छुड़ाने वाला न होगा।
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।
And thou shalt | וְהָיִ֜יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
grope | מְמַשֵּׁ֣שׁ | mĕmaššēš | meh-ma-SHAYSH |
at noonday, | בַּֽצָּהֳרַ֗יִם | baṣṣāhŏrayim | ba-tsa-hoh-RA-yeem |
as | כַּֽאֲשֶׁ֨ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the blind | יְמַשֵּׁ֤שׁ | yĕmaššēš | yeh-ma-SHAYSH |
gropeth | הַֽעִוֵּר֙ | haʿiwwēr | ha-ee-WARE |
in darkness, | בָּֽאֲפֵלָ֔ה | bāʾăpēlâ | ba-uh-fay-LA |
and thou shalt not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
prosper | תַצְלִ֖יחַ | taṣlîaḥ | tahts-LEE-ak |
אֶת | ʾet | et | |
ways: thy in | דְּרָכֶ֑יךָ | dĕrākêkā | deh-ra-HAY-ha |
and thou shalt be | וְהָיִ֜יתָ | wĕhāyîtā | veh-ha-YEE-ta |
only | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
oppressed | עָשׁ֧וּק | ʿāšûq | ah-SHOOK |
spoiled and | וְגָז֛וּל | wĕgāzûl | veh-ɡa-ZOOL |
evermore, | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
and no man | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
shall save | מוֹשִֽׁיעַ׃ | môšîaʿ | moh-SHEE-ah |
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।