व्यवस्थाविवरण 28:67
तेरे मन में जो भय बना रहेगा, उसके कारण तू भोर को आह मार के कहेगा, कि सांझ कब होगी! और सांझ को आह मार के कहेगा, कि भोर कब होगा।
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।
In the morning | בַּבֹּ֤קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
say, shalt thou | תֹּאמַר֙ | tōʾmar | toh-MAHR |
Would God | מִֽי | mî | mee |
it were | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
even! | עֶ֔רֶב | ʿereb | EH-rev |
and at even | וּבָעֶ֥רֶב | ûbāʿereb | oo-va-EH-rev |
say, shalt thou | תֹּאמַ֖ר | tōʾmar | toh-MAHR |
Would God it were | מִֽי | mî | mee |
morning! | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
for the fear | בֹּ֑קֶר | bōqer | BOH-ker |
of thine heart | מִפַּ֤חַד | mippaḥad | mee-PA-hahd |
wherewith | לְבָֽבְךָ֙ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
thou shalt fear, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
sight the for and | תִּפְחָ֔ד | tipḥād | teef-HAHD |
of thine eyes | וּמִמַּרְאֵ֥ה | ûmimmarʾē | oo-mee-mahr-A |
which | עֵינֶ֖יךָ | ʿênêkā | ay-NAY-ha |
thou shalt see. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
תִּרְאֶֽה׃ | tirʾe | teer-EH |
Cross Reference
1 राजा 2:5
फिर तू स्वयं जानता है, कि सरूयाह के पुत्र योआब ने मुझ से क्या क्या किया! अर्थात उसने नेर के पुत्र अब्नेर, और येतेर के पुत्र अमासा, इस्राएल के इन दो सेनापतियों से क्या क्या किया। उसने उन दोनों को घात किया, और मेल के समय युद्ध का लोहू बहाकर उस से अपनी कमर का कमरबन्द और अपने पावों की जूतियां भिगो दीं।
1 राजा 2:28
इसका समाचार योआब तक पहुंचा; योआब अबशालोम के पीछे तो नहीं हो लिया था, परन्तु अदोनिय्याह के पीछे हो लिया था। तब योआब यहोवा के तम्बू को भाग गया, और वेदी के सींगों को पकड़ लिया।