इफिसियों 1:12
कि हम जिन्हों ने पहिले से मसीह पर आशा रखी थी, उस की महिमा की स्तुति के कारण हों।
εἰς | eis | ees | |
That | τὸ | to | toh |
we | εἶναι | einai | EE-nay |
should be | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
to | εἰς | eis | ees |
the praise | ἔπαινον | epainon | APE-ay-none |
his of | τῆς | tēs | tase |
δόξης | doxēs | THOH-ksase | |
glory, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
who | τοὺς | tous | toos |
first trusted | προηλπικότας | proēlpikotas | proh-ale-pee-KOH-tahs |
in | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
Christ. | Χριστῷ | christō | hree-STOH |