निर्गमन 18:25
सो उसने सब इस्त्राएलियों में से गुणी-गुणी पुरूष चुनकर उन्हें हज़ार-हज़ार, सौ-सौ, पचास-पचास, दस-दस, लोगों के ऊपर प्रधान ठहराया।
And Moses | וַיִּבְחַ֨ר | wayyibḥar | va-yeev-HAHR |
chose | מֹשֶׁ֤ה | mōše | moh-SHEH |
able | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
men | חַ֙יִל֙ | ḥayil | HA-YEEL |
all of out | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and made | וַיִּתֵּ֥ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
them heads | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
over | רָאשִׁ֖ים | rāʾšîm | ra-SHEEM |
people, the | עַל | ʿal | al |
rulers | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
of thousands, | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
rulers | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
of hundreds, | שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY |
rulers | מֵא֔וֹת | mēʾôt | may-OTE |
of fifties, | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
and rulers | חֲמִשִּׁ֖ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
of tens. | וְשָׂרֵ֥י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
עֲשָׂרֹֽת׃ | ʿăśārōt | uh-sa-ROTE |