Exodus 20:20
मूसा ने लोगों से कहा, डरो मत; क्योंकि परमेश्वर इस निमित्त आया है कि तुम्हारी परीक्षा करे, और उसका भय तुम्हारे मन में बना रहे, कि तुम पाप न करो।
Exodus 20:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
American Standard Version (ASV)
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.
Darby English Bible (DBY)
And Moses said to the people, Fear not; for God is come to prove you, and that his fear may be before you, that ye sin not.
Webster's Bible (WBT)
And Moses said to the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
World English Bible (WEB)
Moses said to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won't sin."
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto the people, `Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces -- that ye sin not.'
| And Moses | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the people, | הָעָם֮ | hāʿām | ha-AM |
| Fear | אַל | ʾal | al |
| not: | תִּירָאוּ֒ | tîrāʾû | tee-ra-OO |
| for | כִּ֗י | kî | kee |
| God | לְבַֽעֲבוּר֙ | lĕbaʿăbûr | leh-va-uh-VOOR |
| is come | נַסּ֣וֹת | nassôt | NA-sote |
| to | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| prove | בָּ֖א | bāʾ | ba |
| that and you, | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| his fear | וּבַֽעֲב֗וּר | ûbaʿăbûr | oo-va-uh-VOOR |
| may be | תִּֽהְיֶ֧ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
| before | יִרְאָת֛וֹ | yirʾātô | yeer-ah-TOH |
| faces, your | עַל | ʿal | al |
| that ye sin | פְּנֵיכֶ֖ם | pĕnêkem | peh-nay-HEM |
| not. | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| תֶֽחֱטָֽאוּ׃ | teḥĕṭāʾû | TEH-hay-TA-oo |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 13:3
तब तुम उस भविष्यद्वक्ता वा स्वप्न देखने वाले के वचन पर कभी कान न धरना; क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारी परीक्षा लेगा, जिस से यह जान ले, कि ये मुझ से अपने सारे मन और सारे प्राण के साथ प्रेम रखते हैं वा नहीं?
यशायाह 8:13
सेनाओं के यहोवा ही को पवित्र जानना; उसी का डर मानना, और उसी का भय रखना।
यशायाह 41:10
मत डर, क्योंकि मैं तेरे संग हूं, इधर उधर मत ताक, क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर हूं; मैं तुझे दृढ़ करूंगा और तेरी सहायता करूंगा, अपने धर्ममय दाहिने हाथ से मैं तुझे सम्हाले रहूंगा॥
नीतिवचन 3:7
अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न होना; यहोवा का भय मानना, और बुराई से अलग रहना।
1 शमूएल 12:20
शमूएल ने लोगों से कहा, डरो मत; तुम ने यह सब बुराई तो की है, परन्तु अब यहोवा के पीछे चलने से फिर मत मुड़ना; परन्तु अपने सम्पूर्ण मन से उस की उपासना करना;
व्यवस्थाविवरण 8:2
और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिये ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा वा नहीं।
उत्पत्ति 22:1
इन बातों के पश्चात ऐसा हुआ कि परमेश्वर ने, इब्राहीम से यह कहकर उसकी परीक्षा की, कि हे इब्राहीम: उसने कहा, देख, मैं यहां हूं।
नीतिवचन 16:6
अधर्म का प्रायश्चित कृपा, और सच्चाई से होता है, और यहोवा के भय मानने के द्वारा मनुष्य बुराई करने से बच जाते हैं।
नीतिवचन 1:7
यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है; बुद्धि और शिक्षा को मूढ़ ही लोग तुच्छ जानते हैं॥
अय्यूब 28:28
तब उस न मनुष्य से कहा, देख, प्रभु का भय मानना यही बुद्धि है: और बुराई से दूर रहना यही समझ है।
नहेमायाह 5:15
परन्तु पहिले अधिपति जो मुझ से आगे थे, वह प्रजा पर भार डालते थे, और उन से रोटी, और दाखमधु, और इस से अधिक चालीस शेकेल चान्दी लेते थे, वरन उनके सेवक भी प्रजा के ऊपर अधिकार जताते थे; परन्तु मैं ऐसा नहीं करता था, क्योंकि मैं यहोवा का भय मानता था।
यहोशू 24:14
इसलिये अब यहोवा का भय मानकर उसकी सेवा खराई और सच्चाई से करो; और जिन देवताओं की सेवा तुम्हारे पुरखा महानद के उस पार और मिस्र में करते थे, उन्हें दूर करके यहोवा की सेवा करो।
व्यवस्थाविवरण 10:12
और अब, हे इस्राएल, तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ से इसके सिवाय और क्या चाहता है, कि तू अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानें, और उसके सारे मार्गों पर चले, उस से प्रेम रखे, और अपने पूरे मन और अपने सारे प्राण से उसकी सेवा करे,
व्यवस्थाविवरण 6:2
और तू और तेरा बेटा और तेरा पोता यहोवा का भय मानते हुए उसकी उन सब विधियों और आज्ञाओं पर, जो मैं तुझे सुनाता हूं, अपने जीवन भर चलते रहें, जिस से तू बहुत दिन तक बना रहे।
व्यवस्थाविवरण 4:10
विशेष करके उस दिन की बातें जिस में तुम होरेब के पास अपने परमेश्वर यहोवा के साम्हने खड़े थे, जब यहोवा ने मुझ से कहा था, कि उन लोगों को मेरे पास इकट्ठा कर कि मैं उन्हें अपने वचन सुनाऊं, जिस से वे सीखें, ताकि जितने दिन वे पृथ्वी पर जीवित रहें उतने दिन मेरा भय मानते रहें, और अपने लड़के बालों को भी यही सिखाएं।
निर्गमन 15:25
तब मूसा ने यहोवा की दोहाई दी, और यहोवा ने उसे एक पौधा बतला दिया, जिसे जब उसने पानी में डाला, तब वह पानी मीठा हो गया। वहीं यहोवा ने उनके लिये एक विधि और नियम बनाया, और वहीं उसने यह कहकर उनकी परीक्षा की,
उत्पत्ति 22:12
उसने कहा, उस लड़के पर हाथ मत बढ़ा, और न उससे कुछ कर: क्योंकि तू ने जो मुझ से अपने पुत्र, वरन अपने एकलौते पुत्र को भी, नहीं रख छोड़ा; इस से मैं अब जान गया कि तू परमेश्वर का भय मानता है।
उत्पत्ति 20:11
इब्राहीम ने कहा, मैं ने यह सोचा था, कि इस स्थान में परमेश्वर का कुछ भी भय न होगा; सो ये लोग मेरी पत्नी के कारण मेरा घात करेंगे।