निर्गमन 21:26
जब कोई अपने दास वा दासी की आंख पर ऐसा मारे कि फूट जाए, तो वह उसकी आंख की सन्ती उसे स्वतंत्र करके जाने दे।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יַכֶּ֨ה | yakke | ya-KEH |
smite | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
the eye | עֵ֥ין | ʿên | ane |
servant, his of | עַבְדּ֛וֹ | ʿabdô | av-DOH |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
אֶת | ʾet | et | |
the eye | עֵ֥ין | ʿên | ane |
maid, his of | אֲמָת֖וֹ | ʾămātô | uh-ma-TOH |
that it perish; | וְשִֽׁחֲתָ֑הּ | wĕšiḥătāh | veh-shee-huh-TA |
go him let shall he | לַֽחָפְשִׁ֥י | laḥopšî | la-hofe-SHEE |
free | יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | yĕšallĕḥennû | yeh-sha-leh-HEH-noo |
for | תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht |
his eye's sake. | עֵינֽוֹ׃ | ʿênô | ay-NOH |