निर्गमन 21:35
यदि किसी का बैल किसी दूसरे के बैल को ऐसी चोट लगाए, कि वह मर जाए, तो वे दोनो मनुष्य जीते बैल को बेचकर उसका मोल आपस में आधा आधा बांट ले; और लोथ को भी वैसा ही बांटें।
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
one man's | יִגֹּ֧ף | yiggōp | yee-ɡOFE |
ox | שֽׁוֹר | šôr | shore |
hurt | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
אֶת | ʾet | et | |
another's, | שׁ֥וֹר | šôr | shore |
רֵעֵ֖הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo | |
die; he that | וָמֵ֑ת | wāmēt | va-MATE |
then they shall sell | וּמָ֨כְר֜וּ | ûmākĕrû | oo-MA-heh-ROO |
אֶת | ʾet | et | |
live the | הַשּׁ֤וֹר | haššôr | HA-shore |
ox, | הַחַי֙ | haḥay | ha-HA |
and divide | וְחָצ֣וּ | wĕḥāṣû | veh-ha-TSOO |
אֶת | ʾet | et | |
the money | כַּסְפּ֔וֹ | kaspô | kahs-POH |
and it; of | וְגַ֥ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
the dead | אֶת | ʾet | et |
ox also | הַמֵּ֖ת | hammēt | ha-MATE |
they shall divide. | יֶֽחֱצֽוּן׃ | yeḥĕṣûn | YEH-hay-TSOON |