निर्गमन 28:21
और इस्त्राएल के पुत्रों के जितने नाम हैं उतने मणि हों, अर्थात उनके नामों की गिनती के अनुसार बारह नाम खुदें, बारहों गोत्रों में से एक एक का नाम एक एक मणि पर ऐसे खुदे जेसे छापा खोदा जाता है।
And the stones | וְ֠הָֽאֲבָנִים | wĕhāʾăbānîm | VEH-ha-uh-va-neem |
shall be | תִּֽהְיֶ֜יןָ | tihĕyênā | tee-heh-YAY-na |
with | עַל | ʿal | al |
the names | שְׁמֹ֧ת | šĕmōt | sheh-MOTE |
children the of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
twelve, | שְׁתֵּ֥ים | šĕttêm | sheh-TAME |
עֶשְׂרֵ֖ה | ʿeśrē | es-RAY | |
to according | עַל | ʿal | al |
their names, | שְׁמֹתָ֑ם | šĕmōtām | sheh-moh-TAHM |
engravings the like | פִּתּוּחֵ֤י | pittûḥê | pee-too-HAY |
of a signet; | חוֹתָם֙ | ḥôtām | hoh-TAHM |
one every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
with | עַל | ʿal | al |
his name | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
be they shall | תִּֽהְיֶ֕יןָ | tihĕyênā | tee-heh-YAY-na |
according to the twelve | לִשְׁנֵ֥י | lišnê | leesh-NAY |
עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
tribes. | שָֽׁבֶט׃ | šābeṭ | SHA-vet |