Exodus 30:32
वह किसी मनुष्य की देह पर न डाला जाए, और मिलावट में उसके समान और कुछ न बनाना; वह तो पवित्र होगा, वह तुम्हारे लिये पवित्र होगा।
Exodus 30:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
American Standard Version (ASV)
Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, `and' it shall be holy unto you.
Bible in Basic English (BBE)
It is not to be used for man's flesh, and no other is to be made like it: holy it is, and you are to keep it holy.
Darby English Bible (DBY)
Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make [any] like it, after the preparation of it: it is holy -- holy shall it be unto you.
Webster's Bible (WBT)
Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy to you.
World English Bible (WEB)
It shall not be poured on man's flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.
Young's Literal Translation (YLT)
on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it `is' holy; it is holy to you;
| Upon | עַל | ʿal | al |
| man's | בְּשַׂ֤ר | bĕśar | beh-SAHR |
| flesh | אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM |
| shall it not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| poured, be | יִיסָ֔ךְ | yîsāk | yee-SAHK |
| neither | וּבְמַ֨תְכֻּנְתּ֔וֹ | ûbĕmatkuntô | oo-veh-MAHT-koon-TOH |
| shall ye make | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| it, like other any | תַֽעֲשׂ֖וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
| after the composition | כָּמֹ֑הוּ | kāmōhû | ka-MOH-hoo |
| of it: it | קֹ֣דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| holy, is | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| and it shall be | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| holy | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| unto you. | לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |
Cross Reference
निर्गमन 30:25
उन से अभिषेक का पवित्र तेल, अर्थात गन्धी की रीति से तैयार किया हुआ सुगन्धित तेल बनवाना; यह अभिषेक का पवित्र तेल ठहरे।
निर्गमन 30:37
और जो धूप तू बनवाएगा, मिलावट में उसके समान तुम लोग अपने लिये और कुछ न बनवाना; वह तुम्हारे आगे यहोवा के लिये पवित्र होगा।
लैव्यवस्था 21:10
और जो अपने भाइयों में महायाजक हो, जिसके सिर पर अभिषेक का तेल डाला गया हो, और जिसका पवित्र वस्त्रों को पहिनने के लिये संस्कार हुआ हो, वह अपने सिर के बाल बिखरने न दे, और अपने वस्त्र फाड़े;
मत्ती 7:6
पवित्र वस्तु कुत्तों को न दो, और अपने मोती सूअरों के आगे मत डालो; ऐसा न हो कि वे उन्हें पांवों तले रौंदें और पलट कर तुम को फाड़ डालें॥