यहेजकेल 2:5 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल यहेजकेल यहेजकेल 2 यहेजकेल 2:5

Ezekiel 2:5
और तू उन से कहना, प्रभु यहोवा यों कहता हे, इस से वे, जो बलवा करने वाले घराने के हैं, चाहे वे सुनें व न सुनें, तौभी वे इतना जान लेंगे कि हमारे बीच एक भविष्यद्वक्ता प्रगट हुआ है।

Ezekiel 2:4Ezekiel 2Ezekiel 2:6

Ezekiel 2:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

American Standard Version (ASV)
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

Bible in Basic English (BBE)
And they, if they give ear to you or if they do not give ear (for they are an uncontrolled people), will see that there has been a prophet among them.

Darby English Bible (DBY)
And they, whether they will hear or whether they will forbear -- for they are a rebellious house -- yet shall they know that there hath been a prophet among them.

World English Bible (WEB)
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.

Young's Literal Translation (YLT)
and they -- whether they hear, or whether they forbear, for a rebellious house they `are' -- have known that a prophet hath been in their midst.

And
they,
וְהֵ֙מָּה֙wĕhēmmāhveh-HAY-MA
whether
אִםʾimeem
they
will
hear,
יִשְׁמְע֣וּyišmĕʿûyeesh-meh-OO
whether
or
וְאִםwĕʾimveh-EEM
they
will
forbear,
יֶחְדָּ֔לוּyeḥdālûyek-DA-loo
(for
כִּ֛יkee
they
בֵּ֥יתbêtbate
rebellious
a
are
מְרִ֖יmĕrîmeh-REE
house,)
הֵ֑מָּהhēmmâHAY-ma
yet
shall
know
וְיָ֣דְע֔וּwĕyādĕʿûveh-YA-deh-OO
that
כִּ֥יkee
been
hath
there
נָבִ֖יאnābîʾna-VEE
a
prophet
הָיָ֥הhāyâha-YA
among
בְתוֹכָֽם׃bĕtôkāmveh-toh-HAHM

Cross Reference

यहेजकेल 33:33
सो जब यह बात घटेगी, और वह निश्चय घटेगी! तब वे जान लेंगे कि हमारे बीच एक भविष्यद्वक्ता आया था।

यहेजकेल 3:27
परन्तु जब जब मैं तुझ से बातें करूं, तब तब तेरे मुंह को खोलूंगा, और तू उन से ऐसा कहना, कि प्रभु यहोवा यों कहता है, जो सुनता है वह सुन ले और जो नहीं सुनता वह न सुने, वे तो बलवई घराने के हैं ही।

प्रेरितों के काम 13:46
तब पोलुस और बरनबास ने निडर होकर कहा, अवश्य था, कि परमेश्वर का वचन पहिले तुम्हें सुनाया जाता: परन्तु जब कि तुम उसे दूर करते हो, और अपने को अनन्त जीवन के योग्य नहीं ठहराते, तो देखो, हम अन्यजातियों की ओर फिरते हैं।

यूहन्ना 15:22
यदि मैं न आता और उन से बातें न करता, तो वे पापी न ठहरते परन्तु अब उन्हें उन के पाप के लिये कोई बहाना नहीं।

मत्ती 10:12
और घर में प्रवेश करते हुए उस को आशीष देना।

यहेजकेल 2:7
सो चाहे वे सुनें या न सुनें; तौभी तू मेरे वचन उन से कहना, वे तो बड़े बलवई हैं।

2 कुरिन्थियों 2:15
क्योंकि हम परमेश्वर के निकट उद्धार पाने वालों, और नाश होने वालों, दोनो के लिये मसीह के सुगन्ध हैं।

रोमियो 3:3
यदि कितने विश्वसघाती निकले भी तो क्या हुआ? क्या उनके विश्वासघाती होने से परमेश्वर की सच्चाई व्यर्थ ठहरेगी?

लूका 10:10
परन्तु जिस नगर में जाओ, और वहां के लोग तुम्हें ग्रहण न करें, तो उसके बाजारों में जाकर कहो।

यहेजकेल 33:9
परन्तु यदि तू दुष्ट को उसके मार्ग के विषय चिताए कि वह अपने मार्ग से फिरे और वह अपने मार्ग से न फिरे, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु तू अपना प्राण बचा लेगा।

यहेजकेल 3:19
पर यदि तू दुष्ट को चिताए, और वह अपनी दुष्टता ओर दुष्ट मार्ग से न फिरे, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मर जाएगा; परन्तु तू अपने प्राणों को बचाएगा।

यहेजकेल 3:10
फिर उसने मुझ से कहा, हे मनुष्य के सन्तान, जितने वचन मैं तुझ से कहूँ, वे सब हृदय में रख और कानों से सुन।