यहेजकेल 20:36 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल यहेजकेल यहेजकेल 20 यहेजकेल 20:36

Ezekiel 20:36
जिस प्रकार मैं तुम्हारे पूर्वजों से मिस्र देशरूपी जंगल में मुक़द्दमा लड़ता था, उसी प्रकार तुम से मुक़द्दमा लड़ूंगा, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।

Ezekiel 20:35Ezekiel 20Ezekiel 20:37

Ezekiel 20:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.

American Standard Version (ASV)
Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
As I took up the cause with your fathers in the waste land of the land of Egypt, so will I take up the cause with you says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, saith the Lord Jehovah.

World English Bible (WEB)
Like as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I enter into judgment with you, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah.

Like
as
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER
I
pleaded
נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙nišpaṭtiyneesh-PAHT-TEE
with
אֶתʾetet
fathers
your
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔םʾăbôtêkemuh-VOH-tay-HEM
in
the
wilderness
בְּמִדְבַּ֖רbĕmidbarbeh-meed-BAHR
land
the
of
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
of
Egypt,
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
so
כֵּ֚ןkēnkane
plead
I
will
אִשָּׁפֵ֣טʾiššāpēṭee-sha-FATE
with
אִתְּכֶ֔םʾittĕkemee-teh-HEM
you,
saith
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
the
Lord
אֲדֹנָ֥יʾădōnāyuh-doh-NAI
God.
יְהוִֽה׃yĕhwiyeh-VEE

Cross Reference

गिनती 11:1
फिर वे लोग बुड़बुड़ाने और यहोवा के सुनते बुरा कहने लगे; निदान यहोवा ने सुना, और उसका कोप भड़क उठा, और यहोवा की आग उनके मध्य जल उठी, और छावनी के एक किनारे से भस्म करने लगी।

1 कुरिन्थियों 10:5
परन्तु परमेश्वर उन में के बहुतेरों से प्रसन्न न हुआ, इसलिये वे जंगल में ढेर हो गए।

यहेजकेल 20:13
तौभी इस्राएल के घराने ने जंगल में मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, और मेरे नियमों को तुच्छ जाना, जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; और उन्होंने मेरे विश्रामदिनों को अति अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में इन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर इनका अन्त कर डालूंगा।

यहेजकेल 20:21
परन्तु उनकी सन्तान ने भी मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, न मेरे नियमों के मानने में चौकसी की; जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; मेरे विश्रामदिनों को उन्होंने अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में उन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर अपना कोप दिखलाऊंगा।

निर्गमन 32:7
तब यहोवा ने मूसा से कहा, नीचे उतर जा, क्योंकि तेरी प्रजा के लोग, जिन्हें तू मिस्र देश से निकाल ले आया है, सो बिगड़ गए हैं;

गिनती 14:1
तब सारी मण्डली चिल्ला उठी; और रात भर वे लोग रोते ही रहे।

गिनती 16:1
कोरह जो लेवी का परपोता, कहात का पोता, और यिसहार का पुत्र था, वह एलीआब के पुत्र दातान और अबीराम, और पेलेत के पुत्र ओन,

गिनती 25:1
इस्त्राएली शित्तीम में रहते थे, और लोग मोआबी लड़कियों के संग कुकर्म करने लगे।

भजन संहिता 106:15
तब उसने उन्हें मुंह मांगा वर तो दिया, परन्तु उनके प्राण को सुखा दिया॥