यहेजकेल 23:8
जो व्यभिचार उसने मिस्र में सीखा था, उसको भी उसने न छोड़ा; क्योंकि बचपन में मनुष्यों ने उसके साथ कुकर्म किया, और उसकी छातियां मींजी, और तन-मन से उसके साथ व्यभिचार किया गया था।
Neither | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
left | תַּזְנוּתֶ֤יהָ | taznûtêhā | tahz-noo-TAY-ha |
she her whoredoms | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-YEEM |
brought from Egypt: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
for | עָזָ֔בָה | ʿāzābâ | ah-ZA-va |
in her youth | כִּ֤י | kî | kee |
they lay | אוֹתָהּ֙ | ʾôtāh | oh-TA |
with | שָׁכְב֣וּ | šokbû | shoke-VOO |
they and her, | בִנְעוּרֶ֔יהָ | binʿûrêhā | veen-oo-RAY-ha |
bruised | וְהֵ֥מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
the breasts | עִשּׂ֖וּ | ʿiśśû | EE-soo |
virginity, her of | דַּדֵּ֣י | daddê | da-DAY |
and poured | בְתוּלֶ֑יהָ | bĕtûlêhā | veh-too-LAY-ha |
their whoredom | וַיִּשְׁפְּכ֥וּ | wayyišpĕkû | va-yeesh-peh-HOO |
upon | תַזְנוּתָ֖ם | taznûtām | tahz-noo-TAHM |
her. | עָלֶֽיהָ׃ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |