यहेजकेल 26:8
और तेरी जो बेटियां मैदान में हों, उन को वह तलवार से मारेगा, और तेरे विरुद्ध कोट बनाएगा और दमदमा बान्धेगा; और ढाल उठाएगा।
He shall slay | בְּנוֹתַ֥יִךְ | bĕnôtayik | beh-noh-TA-yeek |
with the sword | בַּשָּׂדֶ֖ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
thy daughters | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
field: the in | יַהֲרֹ֑ג | yahărōg | ya-huh-ROɡE |
and he shall make | וְנָתַ֨ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
fort a | עָלַ֜יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
against | דָּיֵ֗ק | dāyēq | da-YAKE |
thee, and cast | וְשָׁפַ֤ךְ | wĕšāpak | veh-sha-FAHK |
mount a | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
against | סֹֽלְלָ֔ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
up lift and thee, | וְהֵקִ֥ים | wĕhēqîm | veh-hay-KEEM |
the buckler | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
against | צִנָּֽה׃ | ṣinnâ | tsee-NA |