यहेजकेल 3:24 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल यहेजकेल यहेजकेल 3 यहेजकेल 3:24

Ezekiel 3:24
तब आत्मा ने मुझ में समाकर मुझे पांवों के बल खड़ा कर दिया; फिर वह मुझ से कहने लगा, जा अपने घर के भीतर द्वार बन्द कर के बैठ रह।

Ezekiel 3:23Ezekiel 3Ezekiel 3:25

Ezekiel 3:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house.

American Standard Version (ASV)
Then the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.

Bible in Basic English (BBE)
Then the spirit came into me and put me on my feet; and he had talk with me and said to me, Go and keep yourself shut up inside your house.

Darby English Bible (DBY)
And the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spoke with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.

World English Bible (WEB)
Then the Spirit entered into me, and set me on my feet; and he spoke with me, and said to me, Go, shut yourself within your house.

Young's Literal Translation (YLT)
And come into me doth a spirit, and causeth me to stand on my feet, and He speaketh with me, and saith unto me, `Go in, be shut up in the midst of thy house.

Then
the
spirit
וַתָּבֹאwattābōʾva-ta-VOH
entered
בִ֣יvee
set
and
me,
into
ר֔וּחַrûaḥROO-ak
me
upon
וַתַּעֲמִדֵ֖נִיwattaʿămidēnîva-ta-uh-mee-DAY-nee
my
feet,
עַלʿalal
spake
and
רַגְלָ֑יraglāyrahɡ-LAI
with
וַיְדַבֵּ֤רwaydabbērvai-da-BARE
me,
and
said
אֹתִי֙ʾōtiyoh-TEE
unto
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Go,
me,
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
shut
thyself
בֹּ֥אbōʾboh
within
הִסָּגֵ֖רhissāgērhee-sa-ɡARE
thine
house.
בְּת֥וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
בֵּיתֶֽךָ׃bêtekābay-TEH-ha

Cross Reference

यहेजकेल 2:2
जैसे ही उसने मुझ से यह कहा, त्योंही आत्मा ने मुझ में समाकर मुझे पांवों के बल खड़ा कर दिया; और जो मुझ से बातें करता था मैं ने उसकी सुनी।

यहेजकेल 4:1
और हे मनुष्य के सन्तान, तू एक ईंट ले और उसे अपने साम्हने रख कर उस पर एक नगर, अर्थात यरूशलेम का चित्र खींच;

यहेजकेल 37:10
उसकी इस आज्ञा के अनुसार मैं ने भविष्यद्वाणी की, तब सांस उन में आ गई, ओर वे जीकर अपने अपने पांवों के बल खड़े हो गए; और एक बहुत बड़ी सेना हो गई।

दानिय्येल 10:8
तब मैं अकेला रहकर यह अद्भुत दर्शन देखता रहा, इस से मेरा बल जाता रहा; मैं भयातुर हो गया, और मुझ में कुछ भी बल न रहा।

दानिय्येल 10:19
और उसने कहा, हे अति प्रिय पुरूष, मत डर, तुझे शान्ति मिले; तू दृढ़ हो और तेरा हियाव बन्धा रहे। जब उसने यह कहा, तब मैं ने हियाव बान्धकर कहा, हे मेरे प्रभु, अब कह, क्योंकि तू ने मेरा हियाव बन्धाया है।