Ezekiel 30:15
और सीन जो मिस्र का दृढ़ स्थान है, उस पर मैं अपनी जलजलाहट भड़काऊंगा, और नो की भीड़-भाड़ का अन्त कर डालूंगा।
Ezekiel 30:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
American Standard Version (ASV)
And I will pour my wrath upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Bible in Basic English (BBE)
I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.
Darby English Bible (DBY)
And I will pour my fury upon Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
World English Bible (WEB)
I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No.
| And I will pour | וְשָׁפַכְתִּ֣י | wĕšāpaktî | veh-sha-fahk-TEE |
| fury my | חֲמָתִ֔י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| Sin, | סִ֖ין | sîn | seen |
| the strength | מָע֣וֹז | māʿôz | ma-OZE |
| Egypt; of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| off cut will I and | וְהִכְרַתִּ֖י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the multitude | הֲמ֥וֹן | hămôn | huh-MONE |
| of No. | נֹֽא׃ | nōʾ | noh |
Cross Reference
भजन संहिता 11:6
वह दुष्टों पर फन्दे बरसाएगा; आग और गन्धक और प्रचण्ड लूह उनके कटोरों में बांट दी जाएंगी।
नहूम 1:6
उसके क्रोध का साम्हना कौन कर सकता है? और जब उसका क्रोध भड़कता है, तब कौन ठहर सकता है? उसकी जलजलाहट आग की नाईं भड़क जाती है, और चट्टानें उसकी शक्ति से फट फटकर गिरती हैं।
प्रकाशित वाक्य 16:1
फिर मैं ने मन्दिर में किसी को ऊंचे शब्द से उन सातों स्वर्गदूतों से यह कहते सुना कि जाओ, परमेश्वर के प्रकोप के सातों कटोरों को पृथ्वी पर उंडेल दो॥