Ezekiel 34:14
मैं उन्हें अच्छी चराई में चराऊंगा, और इस्राएल के ऊंचे ऊंचे पहाड़ों पर उन को चराई मिलेगी; वहां वे अच्छी हरियाली में बैठा करेंगी, और इस्राएल के पहाड़ों पर उत्तम से उत्तम चराई चरेंगी।
Ezekiel 34:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
American Standard Version (ASV)
I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
I will give them good grass-land for their food, and their safe place will be the mountains of the high place of Israel: there they will take their rest in a good place, and on fat grass-land they will take their food on the mountains of Israel.
Darby English Bible (DBY)
I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold, and in a fat pasture they shall feed upon the mountains of Israel.
World English Bible (WEB)
I will feed them with good pasture; and on the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed on the mountains of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel.
| I will feed | בְּמִרְעֶה | bĕmirʿe | beh-meer-EH |
| good a in them | טּוֹב֙ | ṭôb | tove |
| pasture, | אֶרְעֶ֣ה | ʾerʿe | er-EH |
| high the upon and | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| mountains | וּבְהָרֵ֥י | ûbĕhārê | oo-veh-ha-RAY |
| of Israel | מְרֽוֹם | mĕrôm | meh-ROME |
| fold their shall | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| be: | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
| there | נְוֵהֶ֑ם | nĕwēhem | neh-vay-HEM |
| lie they shall | שָׁ֤ם | šām | shahm |
| in a good | תִּרְבַּ֙צְנָה֙ | tirbaṣnāh | teer-BAHTS-NA |
| fold, | בְּנָ֣וֶה | bĕnāwe | beh-NA-veh |
| and in a fat | טּ֔וֹב | ṭôb | tove |
| pasture | וּמִרְעֶ֥ה | ûmirʿe | oo-meer-EH |
| shall they feed | שָׁמֵ֛ן | šāmēn | sha-MANE |
| upon | תִּרְעֶ֖ינָה | tirʿênâ | teer-A-na |
| the mountains | אֶל | ʾel | el |
| of Israel. | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
यूहन्ना 10:9
द्वार मैं हूं: यदि कोई मेरे द्वारा भीतर प्रवेश करे तो उद्धार पाएगा और भीतर बाहर आया जाया करेगा और चारा पाएगा।
यिर्मयाह 31:25
क्योंकि मैं ने थके हुए लोगों का प्राण तृप्त किया, और उदास लोगों के प्राण को भर दिया है।
यिर्मयाह 31:12
इसलिये वे सिय्योन की चोटी पर आकर जयजयकार करेंगे, और यहोवा से अनाज, नया दाखमधु, टटका तेल, भेड़-बकरियां और गाय-बैलों के बच्चे आदि उत्तम उत्तम दान पाने के लिये तांता बान्ध कर चलेंगे; और उनका प्राण सींची हुई बारी के समान होगा, और वे फिर कभी उदास न होंगे।
प्रकाशित वाक्य 7:16
वे फिर भूखे और प्यासे न होंगे: ओर न उन पर धूप, न कोई तपन पड़ेगी।
यहेजकेल 36:29
और मैं तुम को तुम्हारी सारी अशुद्धता से छुड़ाऊंगा, और अन्न उपजने की आज्ञा देकर, उसे बढ़ाऊंगा और तुम्हारे बीच अकाल न डालूंगा।
यहेजकेल 34:27
और मैदान के वृक्ष फलेंगे और भूमि अपनी उपज उपजाएगी, और वे अपने देश में निडर रहेंगे; जब मैं उनके जूए को तोड़ कर उन लोगों के हाथ से छुड़ाऊंगा, जो उन से सेवा कराते हैं, तब वे जान लेंगे कि मैं यहोवा हूँ।
यिर्मयाह 33:12
सेनाओं का यहोवा कहता है: सब गांवों समेत यह स्थान जो ऐसा उजाड़ है कि इस में न तो मनुष्य रह गया है और न पशु, इसी में भेड़-बकरियां बैठाने वाले चरवाहे फिर बसेंगे।
यशायाह 40:11
वह चरवाहे की नाईं अपने झुण्ड को चराएगा, वह भेड़ों के बच्चों को अंकवार में लिए रहेगा और दूध पिलानेवालियों को धीरे धीरे ले चलेगा॥
यशायाह 30:23
और वह तुम्हारे लिये जल बरसाएगा कि तुम खेत में बीज बो सको, और भूमि की उपज भी उत्तम और बहुतायत से होगी। उस समय तुम्हारे जानवरों को लम्बी-चौड़ी चराई मिलेगी।
यशायाह 25:6
सेनाओं का यहोवा इसी पर्वत पर सब देशों के लोगों के लिये ऐसी जेवनार करेगा जिस में भांति भांति का चिकना भोजन और निथरा हुआ दाखमधु होगा; उत्तम से उत्तम चिकना भोजन और बहुत ही निथरा हुआ दाखमधु होगा।
भजन संहिता 31:8
और तू ने मुझे शत्रु के हाथ में पड़ने नहीं दिया; तू ने मेरे पांवों को चौड़े स्थान में खड़ा किया है॥
भजन संहिता 23:1
यहोवा मेरा चरवाहा है, मुझे कुछ घटी न होगी।