Ezekiel 34:22
इस कारण मैं अपनी भेड़-बकरियों को छुड़ाऊंगा, और वे फिर न लुटेंगी, और मैं भेड़-भेड़ के और बकरी-बकरी के बीच न्याय करूंगा।
Ezekiel 34:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle.
American Standard Version (ASV)
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Bible in Basic English (BBE)
I will make my flock safe, and they will no longer be taken away, and I will be judge between sheep and sheep.
Darby English Bible (DBY)
-- I will save my flock, that they may no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
World English Bible (WEB)
therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep.
| Therefore will I save | וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | wĕhôšaʿtî | veh-hoh-sha-TEE |
| flock, my | לְצֹאנִ֔י | lĕṣōʾnî | leh-tsoh-NEE |
| and they shall no | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| more | תִהְיֶ֥ינָה | tihyênâ | tee-YAY-na |
| be | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| a prey; | לָבַ֑ז | lābaz | la-VAHZ |
| judge will I and | וְשָׁ֣פַטְתִּ֔י | wĕšāpaṭtî | veh-SHA-faht-TEE |
| between | בֵּ֥ין | bên | bane |
| cattle | שֶׂ֖ה | śe | seh |
| and cattle. | לָשֶֽׂה׃ | lāśe | la-SEH |
Cross Reference
भजन संहिता 72:12
क्योंकि वह दोहाई देने वाले दरिद्र को, और दु:खी और असहाय मनुष्य का उद्धार करेगा।
यिर्मयाह 23:2
इसलिये इस्राएल का परमेश्वर यहोवा अपनी प्रजा के चरवाहों से यों कहता है, तुम ने मेरी भेड़-बकरियों की सुधि नहीं ली, वरन उन को तितर-बितर किया और बरबस निकाल दिया है, इस कारण यहोवा की यह वाणी है कि मैं तुम्हारे बुरे कामों का दण्ड दूंगा।
यहेजकेल 34:10
परमेश्वर यहोवा यों कहता हे, देखो, मैं चरवाहों के विरुद्ध हूँ; और मैं उन से अपनी भेड़-बकरियों का लेखा लूंगा, और उन को फिर उन्हें चराने न दूंगा; वे फिर अपना अपना पेट भरने न पाएंगे। मैं अपनी भेड़-बकरियां उनके मुंह से छुड़ाऊंगा कि आगे को वे उनका आहार न हों।
जकर्याह 11:7
सो मैं घात होने वाली भेड़-बकरियों को और विशेष कर के उन में से जो दीन थीं उन को चराने लगा। और मैं ने दो लाठियां लीं; एक का नाम मैं ने अनुग्रह रखा, और दूसरी का नाम एकता। इन को लिये हुए मैं उन भेड़-बकरियों को चराने लगा।