Interlinear verses Ezekiel 36
  1. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    בֶן
    son
    ven
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    הִנָּבֵ֖א
    man,
    hee-na-VAY
    אֶל
    prophesy
    el
    הָרֵ֣י
    unto
    ha-RAY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    וְאָ֣מַרְתָּ֔
    mountains
    veh-AH-mahr-TA
    הָרֵי֙
    of
    ha-RAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    Israel,
    yees-ra-ALE
    שִׁמְע֖וּ
    and
    sheem-OO
    דְּבַר
    say,
    deh-VAHR
    יְהוָֽה׃
    Ye
    yeh-VA
  2. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    יַ֣עַן
    Because
    YA-an
    אָמַ֧ר
    the
    ah-MAHR
    הָאוֹיֵ֛ב
    enemy
    ha-oh-YAVE
    עֲלֵיכֶ֖ם
    hath
    uh-lay-HEM
    הֶאָ֑ח
    said
    heh-AK
    וּבָמ֣וֹת
    against
    oo-va-MOTE
    עוֹלָ֔ם
    you,
    oh-LAHM
    לְמֽוֹרָשָׁ֖ה
    Aha,
    leh-moh-ra-SHA
    הָ֥יְתָה
    even
    HA-yeh-ta
    לָּֽנוּ׃
    the
    la-NOO
  3. לָכֵן֙
    prophesy
    la-HANE
    הִנָּבֵ֣א
    and
    hee-na-VAY
    וְאָמַרְתָּ֔
    say,
    veh-ah-mahr-TA
    כֹּ֥ה
    Thus
    koh
    אָמַ֖ר
    saith
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֑ה
    Lord
    yeh-VEE
    יַ֣עַן
    God;
    YA-an
    בְּיַ֡עַן
    Because
    beh-YA-an
    שַׁמּוֹת֩
    sha-MOTE
    וְשָׁאֹ֨ף
    they
    veh-sha-OFE
    אֶתְכֶ֜ם
    have
    et-HEM
    מִסָּבִ֗יב
    made
    mee-sa-VEEV
    לִֽהְיוֹתְכֶ֤ם
    you
    lee-heh-yoh-teh-HEM
    מֽוֹרָשָׁה֙
    desolate,
    moh-ra-SHA
    לִשְׁאֵרִ֣ית
    and
    leesh-ay-REET
    הַגּוֹיִ֔ם
    swallowed
    ha-ɡoh-YEEM
    וַתֵּֽעֲל֛וּ
    you
    va-tay-uh-LOO
    עַל
    up
    al
    שְׂפַ֥ת
    seh-FAHT
    לָשׁ֖וֹן
    on
    la-SHONE
    וְדִבַּת
    every
    veh-dee-BAHT
    עָֽם׃
    side,
    am
  4. לָכֵן֙
    ye
    la-HANE
    הָרֵ֣י
    mountains
    ha-RAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    of
    yees-ra-ALE
    שִׁמְע֖וּ
    Israel,
    sheem-OO
    דְּבַר
    hear
    deh-VAHR
    אֲדֹנָ֣י
    the
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֑ה
    word
    yeh-VEE
    כֹּֽה
    of
    koh
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְ֠הוִה
    God;
    YEH-vee
    לֶהָרִ֨ים
    Thus
    leh-ha-REEM
    וְלַגְּבָע֜וֹת
    saith
    veh-la-ɡeh-va-OTE
    לָאֲפִיקִ֣ים
    the
    la-uh-fee-KEEM
    וְלַגֵּאָי֗וֹת
    Lord
    veh-la-ɡay-ah-YOTE
    וְלֶחֳרָב֤וֹת
    God
    veh-leh-hoh-ra-VOTE
    הַשֹּֽׁמְמוֹת֙
    to
    ha-shoh-meh-MOTE
    וְלֶעָרִ֣ים
    the
    veh-leh-ah-REEM
    הַנֶּעֱזָב֔וֹת
    mountains,
    ha-neh-ay-za-VOTE
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    הָי֤וּ
    to
    ha-YOO
    לְבַז֙
    the
    leh-VAHZ
    וּלְלַ֔עַג
    hills,
    oo-leh-LA-aɡ
    לִשְׁאֵרִ֥ית
    to
    leesh-ay-REET
    הַגּוֹיִ֖ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    rivers,
    uh-SHER
    מִסָּבִֽיב׃
    and
    mee-sa-VEEV
  5. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּֽה
    saith
    koh
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    אִם
    Surely
    eem
    לֹ֠א
    loh
    בְּאֵ֨שׁ
    in
    beh-AYSH
    קִנְאָתִ֥י
    the
    keen-ah-TEE
    דִבַּ֛רְתִּי
    fire
    dee-BAHR-tee
    עַל
    of
    al
    שְׁאֵרִ֥ית
    my
    sheh-ay-REET
    הַגּוֹיִ֖ם
    jealousy
    ha-ɡoh-YEEM
    וְעַל
    have
    veh-AL
    אֱד֣וֹם
    I
    ay-DOME
    כֻּלָּ֑א
    spoken
    koo-LA
    אֲשֶׁ֣ר
    against
    uh-SHER
    נָתְנֽוּ
    the
    note-NOO
    אֶת
    residue
    et
    אַרְצִ֣י׀
    of
    ar-TSEE
    לָ֠הֶם
    the
    LA-hem
    לְמ֨וֹרָשָׁ֜ה
    heathen,
    leh-MOH-ra-SHA
    בְּשִׂמְחַ֤ת
    and
    beh-seem-HAHT
    כָּל
    against
    kahl
    לֵבָב֙
    all
    lay-VAHV
    בִּשְׁאָ֣ט
    Idumea,
    beesh-AT
    נֶ֔פֶשׁ
    which
    NEH-fesh
    לְמַ֥עַן
    have
    leh-MA-an
    מִגְרָשָׁ֖הּ
    appointed
    meeɡ-ra-SHA
    לָבַֽז׃
    la-VAHZ
  6. לָכֵ֕ן
    therefore
    la-HANE
    הִנָּבֵ֖א
    concerning
    hee-na-VAY
    עַל
    the
    al
    אַדְמַ֣ת
    land
    ad-MAHT
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    וְאָמַרְתָּ֡
    Israel,
    veh-ah-mahr-TA
    לֶהָרִ֣ים
    and
    leh-ha-REEM
    וְ֠לַגְּבָעוֹת
    say
    VEH-la-ɡeh-va-ote
    לָאֲפִיקִ֨ים
    unto
    la-uh-fee-KEEM
    וְלַגֵּאָי֜וֹת
    the
    veh-la-ɡay-ah-YOTE
    כֹּֽה
    mountains,
    koh
    אָמַ֣ר׀
    and
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    to
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֗ה
    the
    yeh-VEE
    הִנְנִ֨י
    hills,
    heen-NEE
    בְקִנְאָתִ֤י
    to
    veh-keen-ah-TEE
    וּבַחֲמָתִי֙
    the
    oo-va-huh-ma-TEE
    דִּבַּ֔רְתִּי
    rivers,
    dee-BAHR-tee
    יַ֛עַן
    and
    YA-an
    כְּלִמַּ֥ת
    to
    keh-lee-MAHT
    גּוֹיִ֖ם
    the
    ɡoh-YEEM
    נְשָׂאתֶֽם׃
    valleys,
    neh-sa-TEM
  7. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    אֲנִ֖י
    I
    uh-NEE
    נָשָׂ֣אתִי
    have
    na-SA-tee
    אֶת
    lifted
    et
    יָדִ֑י
    up
    ya-DEE
    אִם
    eem
    לֹ֤א
    mine
    loh
    הַגּוֹיִם֙
    hand,
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    Surely
    uh-SHER
    לָכֶ֣ם
    la-HEM
    מִסָּבִ֔יב
    the
    mee-sa-VEEV
    הֵ֖מָּה
    heathen
    HAY-ma
    כְּלִמָּתָ֥ם
    that
    keh-lee-ma-TAHM
    יִשָּֽׂאוּ׃
    are
    yee-sa-OO
  8. וְאַתֶּ֞ם
    ye,
    veh-ah-TEM
    הָרֵ֤י
    O
    ha-RAY
    יִשְׂרָאֵל֙
    mountains
    yees-ra-ALE
    עַנְפְּכֶ֣ם
    of
    an-peh-HEM
    תִּתֵּ֔נוּ
    Israel,
    tee-TAY-noo
    וּפֶרְיְכֶ֥ם
    ye
    oo-fer-yeh-HEM
    תִּשְׂא֖וּ
    shall
    tees-OO
    לְעַמִּ֣י
    shoot
    leh-ah-MEE
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    forth
    yees-ra-ALE
    כִּ֥י
    your
    kee
    קֵרְב֖וּ
    branches,
    kay-reh-VOO
    לָבֽוֹא׃
    and
    la-VOH
  9. כִּ֖י
    behold,
    kee
    הִנְנִ֣י
    I
    heen-NEE
    אֲלֵיכֶ֑ם
    am
    uh-lay-HEM
    וּפָנִ֣יתִי
    for
    oo-fa-NEE-tee
    אֲלֵיכֶ֔ם
    you,
    uh-lay-HEM
    וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם
    and
    veh-neh-ay-vahd-TEM
    וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
    I
    veh-neez-ra-TEM
  10. וְהִרְבֵּיתִ֤י
    I
    veh-heer-bay-TEE
    עֲלֵיכֶם֙
    will
    uh-lay-HEM
    אָדָ֔ם
    multiply
    ah-DAHM
    כָּל
    men
    kahl
    בֵּ֥ית
    upon
    bate
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    you,
    yees-ra-ALE
    כֻּלֹּ֑ה
    all
    koo-LOH
    וְנֹֽשְׁבוּ֙
    the
    veh-noh-sheh-VOO
    הֶֽעָרִ֔ים
    house
    heh-ah-REEM
    וְהֶחֳרָב֖וֹת
    of
    veh-heh-hoh-ra-VOTE
    תִּבָּנֶֽינָה׃
    Israel,
    tee-ba-NAY-na
  11. וְהִרְבֵּיתִ֧י
    I
    veh-heer-bay-TEE
    עֲלֵיכֶ֛ם
    will
    uh-lay-HEM
    אָדָ֥ם
    multiply
    ah-DAHM
    וּבְהֵמָ֖ה
    upon
    oo-veh-hay-MA
    וְרָב֣וּ
    you
    veh-ra-VOO
    וּפָר֑וּ
    man
    oo-fa-ROO
    וְהוֹשַׁבְתִּ֨י
    and
    veh-hoh-shahv-TEE
    אֶתְכֶ֜ם
    beast;
    et-HEM
    כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם
    and
    keh-kahd-moh-tay-HEM
    וְהֵיטִֽבֹתִי֙
    they
    veh-hay-tee-voh-TEE
    מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם
    shall
    may-ree-SHOH-tay-HEM
    וִֽידַעְתֶּ֖ם
    increase
    vee-da-TEM
    כִּֽי
    and
    kee
    אֲנִ֥י
    bring
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    fruit:
    yeh-VA
  12. וְהוֹלַכְתִּי֩
    I
    veh-hoh-lahk-TEE
    עֲלֵיכֶ֨ם
    will
    uh-lay-HEM
    אָדָ֜ם
    cause
    ah-DAHM
    אֶת
    men
    et
    עַמִּ֤י
    to
    ah-MEE
    יִשְׂרָאֵל֙
    walk
    yees-ra-ALE
    וִֽירֵשׁ֔וּךָ
    upon
    vee-ray-SHOO-ha
    וְהָיִ֥יתָ
    you,
    veh-ha-YEE-ta
    לָהֶ֖ם
    even
    la-HEM
    לְנַחֲלָ֑ה
    leh-na-huh-LA
    וְלֹא
    my
    veh-LOH
    תוֹסִ֥ף
    people
    toh-SEEF
    ע֖וֹד
    Israel;
    ode
    לְשַׁכְּלָֽם׃
    and
    leh-sha-keh-LAHM
  13. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    יַ֚עַן
    Because
    YA-an
    אֹמְרִ֣ים
    they
    oh-meh-REEM
    לָכֶ֔ם
    say
    la-HEM
    אֹכֶ֥לֶת
    unto
    oh-HEH-let
    אָדָ֖ם
    you,
    ah-DAHM
    אָ֑תְּי
    Thou
    AH-teh
    וּמְשַׁכֶּ֥לֶת
    land
    oo-meh-sha-KEH-let
    גּוַֹ֖יִךְ
    devourest
    ɡoh-AH-yeek
    הָיִֽית׃
    up
    ha-YEET
  14. לָכֵ֗ן
    thou
    la-HANE
    אָדָם֙
    shalt
    ah-DAHM
    לֹא
    devour
    loh
    תֹ֣אכְלִי
    men
    TOH-heh-lee
    ע֔וֹד
    no
    ode
    וְגוַֹ֖יִךְ
    more,
    veh-ɡoh-AH-yeek
    לֹ֣א
    neither
    loh
    תְכַשְּׁלִי
    bereave
    teh-ha-sheh-LEE
    ע֑וֹד
    thy
    ode
    נְאֻ֖ם
    nations
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    any
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    more,
    yeh-VEE
  15. וְלֹא
    will
    veh-LOH
    אַשְׁמִ֨יעַ
    I
    ash-MEE-ah
    אֵלַ֤יִךְ
    cause
    ay-LA-yeek
    עוֹד֙
    men
    ode
    כְּלִמַּ֣ת
    to
    keh-lee-MAHT
    הַגּוֹיִ֔ם
    hear
    ha-ɡoh-YEEM
    וְחֶרְפַּ֥ת
    in
    veh-her-PAHT
    עַמִּ֖ים
    thee
    ah-MEEM
    לֹ֣א
    the
    loh
    תִשְׂאִי
    shame
    tees-EE
    ע֑וֹד
    of
    ode
    וְגוַֹ֙יִךְ֙
    the
    veh-ɡoh-AH-yeek
    לֹא
    heathen
    loh
    תַכְשִׁ֣לִי
    any
    tahk-SHEE-lee
    ע֔וֹד
    more,
    ode
    נְאֻ֖ם
    neither
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֥י
    shalt
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    thou
    yeh-VEE
  16. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
  17. בֶּן
    of
    ben
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    בֵּ֤ית
    when
    bate
    יִשְׂרָאֵל֙
    the
    yees-ra-ALE
    יֹשְׁבִ֣ים
    house
    yoh-sheh-VEEM
    עַל
    of
    al
    אַדְמָתָ֔ם
    Israel
    ad-ma-TAHM
    וַיְטַמְּא֣וּ
    dwelt
    vai-ta-meh-OO
    אוֹתָ֔הּ
    in
    oh-TA
    בְּדַרְכָּ֖ם
    their
    beh-dahr-KAHM
    וּבַעֲלִֽילוֹתָ֑ם
    own
    oo-va-uh-lee-loh-TAHM
    כְּטֻמְאַת֙
    land,
    keh-toom-AT
    הַנִּדָּ֔ה
    they
    ha-nee-DA
    הָיְתָ֥ה
    defiled
    hai-TA
    דַרְכָּ֖ם
    it
    dahr-KAHM
    לְפָנָֽי׃
    by
    leh-fa-NAI
  18. וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ
    I
    va-esh-POKE
    חֲמָתִי֙
    poured
    huh-ma-TEE
    עֲלֵיהֶ֔ם
    my
    uh-lay-HEM
    עַל
    fury
    al
    הַדָּ֖ם
    upon
    ha-DAHM
    אֲשֶׁר
    them
    uh-SHER
    שָׁפְכ֣וּ
    for
    shofe-HOO
    עַל
    the
    al
    הָאָ֑רֶץ
    blood
    ha-AH-rets
    וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם
    that
    oo-veh-ɡee-loo-lay-HEM
    טִמְּאֽוּהָ׃
    they
    tee-meh-OO-ha
  19. וָאָפִ֤יץ
    I
    va-ah-FEETS
    אֹתָם֙
    scattered
    oh-TAHM
    בַּגּוֹיִ֔ם
    them
    ba-ɡoh-YEEM
    וַיִּזָּר֖וּ
    among
    va-yee-za-ROO
    בָּאֲרָצ֑וֹת
    the
    ba-uh-ra-TSOTE
    כְּדַרְכָּ֥ם
    heathen,
    keh-dahr-KAHM
    וְכַעֲלִילוֹתָ֖ם
    and
    veh-ha-uh-lee-loh-TAHM
    שְׁפַטְתִּֽים׃
    they
    sheh-faht-TEEM
  20. וַיָּב֗וֹא
    when
    va-ya-VOH
    אֶל
    they
    el
    הַגּוֹיִם֙
    entered
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁר
    unto
    uh-SHER
    בָּ֣אוּ
    the
    BA-oo
    שָׁ֔ם
    heathen,
    shahm
    וַֽיְחַלְּל֖וּ
    whither
    va-ha-leh-LOO
    אֶת
    et
    שֵׁ֣ם
    they
    shame
    קָדְשִׁ֑י
    went,
    kode-SHEE
    בֶּאֱמֹ֤ר
    they
    beh-ay-MORE
    לָהֶם֙
    profaned
    la-HEM
    עַם
    am
    יְהוָ֣ה
    my
    yeh-VA
    אֵ֔לֶּה
    holy
    A-leh
    וּמֵאַרְצ֖וֹ
    name,
    oo-may-ar-TSOH
    יָצָֽאוּ׃
    when
    ya-tsa-OO
  21. וָאֶחְמֹ֖ל
    I
    va-ek-MOLE
    עַל
    had
    al
    שֵׁ֣ם
    pity
    shame
    קָדְשִׁ֑י
    for
    kode-SHEE
    אֲשֶׁ֤ר
    mine
    uh-SHER
    חִלְּלֻ֙הוּ֙
    holy
    hee-leh-LOO-HOO
    בֵּ֣ית
    name,
    bate
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    which
    yees-ra-ALE
    בַּגּוֹיִ֖ם
    the
    ba-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁר
    house
    uh-SHER
    בָּ֥אוּ
    of
    BA-oo
    שָֽׁמָּה׃
    Israel
    SHA-ma
  22. לָכֵ֞ן
    say
    la-HANE
    אֱמֹ֣ר
    unto
    ay-MORE
    לְבֵֽית
    the
    leh-VATE
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    house
    yees-ra-ALE
    כֹּ֤ה
    of
    koh
    אָמַר֙
    Israel,
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Thus
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    saith
    yeh-VEE
    לֹ֧א
    the
    loh
    לְמַעַנְכֶ֛ם
    Lord
    leh-ma-an-HEM
    אֲנִ֥י
    God;
    uh-NEE
    עֹשֶׂ֖ה
    I
    oh-SEH
    בֵּ֣ית
    do
    bate
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    not
    yees-ra-ALE
    כִּ֤י
    this
    kee
    אִם
    for
    eem
    לְשֵׁם
    your
    leh-SHAME
    קָדְשִׁי֙
    sakes,
    kode-SHEE
    אֲשֶׁ֣ר
    O
    uh-SHER
    חִלַּלְתֶּ֔ם
    house
    hee-lahl-TEM
    בַּגּוֹיִ֖ם
    of
    ba-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    בָּ֥אתֶם
    but
    BA-tem
    שָֽׁם׃
    shahm
  23. וְקִדַּשְׁתִּ֞י
    I
    veh-kee-dahsh-TEE
    אֶת
    will
    et
    שְׁמִ֣י
    sanctify
    sheh-MEE
    הַגָּד֗וֹל
    ha-ɡa-DOLE
    הַֽמְחֻלָּל֙
    my
    hahm-hoo-LAHL
    בַּגּוֹיִ֔ם
    great
    ba-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֥ר
    name,
    uh-SHER
    חִלַּלְתֶּ֖ם
    which
    hee-lahl-TEM
    בְּתוֹכָ֑ם
    was
    beh-toh-HAHM
    וְיָדְע֨וּ
    profaned
    veh-yode-OO
    הַגּוֹיִ֜ם
    among
    ha-ɡoh-YEEM
    כִּי
    the
    kee
    אֲנִ֣י
    heathen,
    uh-NEE
    יְהוָ֗ה
    which
    yeh-VA
    נְאֻם֙
    ye
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֣י
    have
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    profaned
    yeh-VEE
    בְּהִקָּדְשִׁ֥י
    in
    beh-hee-kode-SHEE
    בָכֶ֖ם
    the
    va-HEM
    לְעֵינֵיהֶֽם׃
    midst
    leh-ay-nay-HEM
  24. וְלָקַחְתִּ֤י
    I
    veh-la-kahk-TEE
    אֶתְכֶם֙
    will
    et-HEM
    מִן
    take
    meen
    הַגּוֹיִ֔ם
    you
    ha-ɡoh-YEEM
    וְקִבַּצְתִּ֥י
    from
    veh-kee-bahts-TEE
    אֶתְכֶ֖ם
    among
    et-HEM
    מִכָּל
    the
    mee-KAHL
    הָאֲרָצ֑וֹת
    heathen,
    ha-uh-ra-TSOTE
    וְהֵבֵאתִ֥י
    and
    veh-hay-vay-TEE
    אֶתְכֶ֖ם
    gather
    et-HEM
    אֶל
    you
    el
    אַדְמַתְכֶֽם׃
    out
    ad-maht-HEM
  25. וְזָרַקְתִּ֧י
    will
    veh-za-rahk-TEE
    עֲלֵיכֶ֛ם
    I
    uh-lay-HEM
    מַ֥יִם
    sprinkle
    MA-yeem
    טְהוֹרִ֖ים
    clean
    teh-hoh-REEM
    וּטְהַרְתֶּ֑ם
    water
    oo-teh-hahr-TEM
    מִכֹּ֧ל
    upon
    mee-KOLE
    טֻמְאוֹתֵיכֶ֛ם
    you,
    toom-oh-tay-HEM
    וּמִכָּל
    and
    oo-mee-KAHL
    גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם
    ye
    ɡEE-loo-lay-HEM
    אֲטַהֵ֥ר
    shall
    uh-ta-HARE
    אֶתְכֶֽם׃
    be
    et-HEM
  26. וְנָתַתִּ֤י
    new
    veh-na-ta-TEE
    לָכֶם֙
    heart
    la-HEM
    לֵ֣ב
    also
    lave
    חָדָ֔שׁ
    will
    ha-DAHSH
    וְר֥וּחַ
    I
    veh-ROO-ak
    חֲדָשָׁ֖ה
    give
    huh-da-SHA
    אֶתֵּ֣ן
    you,
    eh-TANE
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    and
    beh-keer-beh-HEM
    וַהֲסִ֨רֹתִ֜י
    a
    va-huh-SEE-roh-TEE
    אֶת
    new
    et
    לֵ֤ב
    spirit
    lave
    הָאֶ֙בֶן֙
    will
    ha-EH-VEN
    מִבְּשַׂרְכֶ֔ם
    I
    mee-beh-sahr-HEM
    וְנָתַתִּ֥י
    put
    veh-na-ta-TEE
    לָכֶ֖ם
    within
    la-HEM
    לֵ֥ב
    you:
    lave
    בָּשָֽׂר׃
    and
    ba-SAHR
  27. וְאֶת
    I
    veh-ET
    רוּחִ֖י
    will
    roo-HEE
    אֶתֵּ֣ן
    put
    eh-TANE
    בְּקִרְבְּכֶ֑ם
    my
    beh-keer-beh-HEM
    וְעָשִׂ֗יתִי
    spirit
    veh-ah-SEE-tee
    אֵ֤ת
    within
    ate
    אֲשֶׁר
    you,
    uh-SHER
    בְּחֻקַּי֙
    and
    beh-hoo-KA
    תֵּלֵ֔כוּ
    cause
    tay-LAY-hoo
    וּמִשְׁפָּטַ֥י
    you
    oo-meesh-pa-TAI
    תִּשְׁמְר֖וּ
    to
    teesh-meh-ROO
    וַעֲשִׂיתֶֽם׃
    walk
    va-uh-see-TEM
  28. וִישַׁבְתֶּ֣ם
    ye
    vee-shahv-TEM
    בָּאָ֔רֶץ
    shall
    ba-AH-rets
    אֲשֶׁ֥ר
    dwell
    uh-SHER
    נָתַ֖תִּי
    in
    na-TA-tee
    לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם
    the
    la-uh-voh-tay-HEM
    וִהְיִ֤יתֶם
    land
    vee-YEE-tem
    לִי֙
    that
    lee
    לְעָ֔ם
    I
    leh-AM
    וְאָ֣נֹכִ֔י
    gave
    veh-AH-noh-HEE
    אֶהְיֶ֥ה
    to
    eh-YEH
    לָכֶ֖ם
    your
    la-HEM
    לֵאלֹהִֽים׃
    fathers;
    lay-loh-HEEM
  29. וְהוֹשַׁעְתִּ֣י
    will
    veh-hoh-sha-TEE
    אֶתְכֶ֔ם
    also
    et-HEM
    מִכֹּ֖ל
    save
    mee-KOLE
    טֻמְאֽוֹתֵיכֶ֑ם
    you
    toom-oh-tay-HEM
    וְקָרָ֤אתִי
    from
    veh-ka-RA-tee
    אֶל
    all
    el
    הַדָּגָן֙
    your
    ha-da-ɡAHN
    וְהִרְבֵּיתִ֣י
    uncleannesses:
    veh-heer-bay-TEE
    אֹת֔וֹ
    and
    oh-TOH
    וְלֹא
    I
    veh-LOH
    אֶתֵּ֥ן
    will
    eh-TANE
    עֲלֵיכֶ֖ם
    call
    uh-lay-HEM
    רָעָֽב׃
    for
    ra-AV
  30. וְהִרְבֵּיתִי֙
    I
    veh-heer-bay-TEE
    אֶת
    will
    et
    פְּרִ֣י
    multiply
    peh-REE
    הָעֵ֔ץ
    ha-AYTS
    וּתְנוּבַ֖ת
    the
    oo-teh-noo-VAHT
    הַשָּׂדֶ֑ה
    fruit
    ha-sa-DEH
    לְמַ֗עַן
    of
    leh-MA-an
    אֲ֠שֶׁר
    the
    UH-sher
    לֹ֣א
    tree,
    loh
    תִקְח֥וּ
    and
    teek-HOO
    ע֛וֹד
    the
    ode
    חֶרְפַּ֥ת
    increase
    her-PAHT
    רָעָ֖ב
    of
    ra-AV
    בַּגּוֹיִֽם׃
    the
    ba-ɡoh-YEEM
  31. וּזְכַרְתֶּם֙
    shall
    oo-zeh-hahr-TEM
    אֶת
    ye
    et
    דַּרְכֵיכֶ֣ם
    remember
    dahr-hay-HEM
    הָרָעִ֔ים
    ha-ra-EEM
    וּמַעַלְלֵיכֶ֖ם
    your
    oo-ma-al-lay-HEM
    אֲשֶׁ֣ר
    own
    uh-SHER
    לֹֽא
    evil
    loh
    טוֹבִ֑ים
    ways,
    toh-VEEM
    וּנְקֹֽטֹתֶם֙
    and
    oo-neh-koh-toh-TEM
    בִּפְנֵיכֶ֔ם
    your
    beef-nay-HEM
    עַ֚ל
    doings
    al
    עֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם
    that
    uh-oh-NOH-tay-HEM
    וְעַ֖ל
    were
    veh-AL
    תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃
    not
    toh-uh-VOH-tay-HEM
  32. לֹ֧א
    for
    loh
    לְמַעַנְכֶ֣ם
    your
    leh-ma-an-HEM
    אֲנִֽי
    sakes
    uh-NEE
    עֹשֶׂ֗ה
    do
    oh-SEH
    נְאֻם֙
    I
    neh-OOM
    אֲדֹנָ֣י
    this,
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    saith
    yeh-VEE
    יִוָּדַ֖ע
    the
    yee-wa-DA
    לָכֶ֑ם
    Lord
    la-HEM
    בּ֧וֹשׁוּ
    God,
    BOH-shoo
    וְהִכָּלְמ֛וּ
    be
    veh-hee-kole-MOO
    מִדַּרְכֵיכֶ֖ם
    it
    mee-dahr-hay-HEM
    בֵּ֥ית
    known
    bate
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    unto
    yees-ra-ALE
  33. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    בְּיוֹם֙
    In
    beh-YOME
    טַהֲרִ֣י
    the
    ta-huh-REE
    אֶתְכֶ֔ם
    day
    et-HEM
    מִכֹּ֖ל
    that
    mee-KOLE
    עֲוֹנֽוֹתֵיכֶ֑ם
    I
    uh-oh-noh-tay-HEM
    וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙
    shall
    veh-hoh-shahv-TEE
    אֶת
    have
    et
    הֶ֣עָרִ֔ים
    cleansed
    HEH-ah-REEM
    וְנִבְנ֖וּ
    you
    veh-neev-NOO
    הֶחֳרָבֽוֹת׃
    from
    heh-hoh-ra-VOTE
  34. וְהָאָ֥רֶץ
    the
    veh-ha-AH-rets
    הַנְּשַׁמָּ֖ה
    desolate
    ha-neh-sha-MA
    תֵּֽעָבֵ֑ד
    land
    tay-ah-VADE
    תַּ֚חַת
    shall
    TA-haht
    אֲשֶׁ֣ר
    be
    uh-SHER
    הָיְתָ֣ה
    tilled,
    hai-TA
    שְׁמָמָ֔ה
    whereas
    sheh-ma-MA
    לְעֵינֵ֖י
    leh-ay-NAY
    כָּל
    it
    kahl
    עוֹבֵֽר׃
    lay
    oh-VARE
  35. וְאָמְר֗וּ
    they
    veh-ome-ROO
    הָאָ֤רֶץ
    shall
    ha-AH-rets
    הַלֵּ֙זוּ֙
    say,
    ha-LAY-ZOO
    הַנְּשַׁמָּ֔ה
    This
    ha-neh-sha-MA
    הָיְתָ֖ה
    land
    hai-TA
    כְּגַן
    that
    keh-ɡAHN
    עֵ֑דֶן
    was
    A-den
    וְהֶעָרִ֧ים
    desolate
    veh-heh-ah-REEM
    הֶחֳרֵב֛וֹת
    is
    heh-hoh-ray-VOTE
    וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹת
    become
    veh-hahn-SHA-mote
    וְהַנֶּהֱרָס֖וֹת
    like
    veh-ha-neh-hay-ra-SOTE
    בְּצוּר֥וֹת
    the
    beh-tsoo-ROTE
    יָשָֽׁבוּ׃
    garden
    ya-sha-VOO
  36. וְיָדְע֣וּ
    the
    veh-yode-OO
    הַגּוֹיִ֗ם
    heathen
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁ֣ר
    that
    uh-SHER
    יִֽשָּׁאֲרוּ֮
    are
    yee-sha-uh-ROO
    סְבִיבוֹתֵיכֶם֒
    left
    seh-vee-voh-tay-HEM
    כִּ֣י׀
    round
    kee
    אֲנִ֣י
    about
    uh-NEE
    יְהוָ֗ה
    you
    yeh-VA
    בָּנִ֙יתִי֙
    shall
    ba-NEE-TEE
    הַנֶּ֣הֱרָס֔וֹת
    know
    ha-NEH-hay-ra-SOTE
    נָטַ֖עְתִּי
    that
    na-TA-tee
    הַנְּשַׁמָּ֑ה
    I
    ha-neh-sha-MA
    אֲנִ֥י
    the
    uh-NEE
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    דִּבַּ֥רְתִּי
    build
    dee-BAHR-tee
    וְעָשִֽׂיתִי׃
    the
    veh-ah-SEE-tee
  37. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    ע֗וֹד
    I
    ode
    זֹ֛את
    will
    zote
    אִדָּרֵ֥שׁ
    yet
    ee-da-RAYSH
    לְבֵֽית
    for
    leh-VATE
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    this
    yees-ra-ALE
    לַעֲשׂ֣וֹת
    be
    la-uh-SOTE
    לָהֶ֑ם
    inquired
    la-HEM
    אַרְבֶּ֥ה
    of
    ar-BEH
    אֹתָ֛ם
    by
    oh-TAHM
    כַּצֹּ֖אן
    the
    ka-TSONE
    אָדָֽם׃
    house
    ah-DAHM
  38. כְּצֹ֣אן
    the
    keh-TSONE
    קָֽדָשִׁ֗ים
    holy
    ka-da-SHEEM
    כְּצֹ֤אן
    flock,
    keh-TSONE
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    as
    yeh-roo-sha-la-EEM
    בְּמ֣וֹעֲדֶ֔יהָ
    the
    beh-MOH-uh-DAY-ha
    כֵּ֤ן
    flock
    kane
    תִּהְיֶ֙ינָה֙
    of
    tee-YAY-NA
    הֶעָרִ֣ים
    Jerusalem
    heh-ah-REEM
    הֶחֳרֵב֔וֹת
    in
    heh-hoh-ray-VOTE
    מְלֵא֖וֹת
    her
    meh-lay-OTE
    צֹ֣אן
    solemn
    tsone
    אָדָ֑ם
    feasts;
    ah-DAHM
    וְיָדְע֖וּ
    so
    veh-yode-OO
    כִּֽי
    shall
    kee
    אֲנִ֥י
    the
    uh-NEE
    יְהוָֽה׃
    waste
    yeh-VA