यहेजकेल 37:10
उसकी इस आज्ञा के अनुसार मैं ने भविष्यद्वाणी की, तब सांस उन में आ गई, ओर वे जीकर अपने अपने पांवों के बल खड़े हो गए; और एक बहुत बड़ी सेना हो गई।
So I prophesied | וְהִנַּבֵּ֖אתִי | wĕhinnabbēʾtî | veh-hee-na-BAY-tee |
as | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he commanded | צִוָּ֑נִי | ṣiwwānî | tsee-WA-nee |
breath the and me, | וַתָּבוֹא֩ | wattābôʾ | va-ta-VOH |
came | בָהֶ֨ם | bāhem | va-HEM |
lived, they and them, into | הָר֜וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
and stood up | וַיִּֽחְי֗וּ | wayyiḥĕyû | va-yee-heh-YOO |
upon | וַיַּֽעַמְדוּ֙ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
feet, their | עַל | ʿal | al |
an exceeding | רַגְלֵיהֶ֔ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
חַ֖יִל | ḥayil | HA-yeel | |
great | גָּד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
army. | מְאֹד | mĕʾōd | meh-ODE |
מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |