Ezekiel 40:7
और पहरे वाली कोठरियां बांस भर लम्बी और बांस भर चौड़ी थी; और दो कोठरियों का अन्तर पांच हाथ का था; और फाटक की डेवढ़ी जो फाटक के ओसारे के पास भवन की ओर थी, वह भी बांस भर की थी।
Ezekiel 40:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.
American Standard Version (ASV)
And every lodge was one reed long, and one reed broad; and `the space' between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
Bible in Basic English (BBE)
And the watchmen's rooms were one rod long and one rod wide; and the space between the rooms was five cubits; the doorstep of the doorway, by the covered way of the doorway inside, was one rod.
Darby English Bible (DBY)
And [each] chamber was one reed long and one reed broad; and between the chambers were five cubits; and the threshold of the gate, beside the porch of the gate within, was one reed.
World English Bible (WEB)
Every lodge was one reed long, and one reed broad; and [the space] between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
Young's Literal Translation (YLT)
and the little chamber one reed long and one reed broad, and between the little chambers five cubits, and the threshold of the gate, from the side of the porch of the gate from within, one reed.
| And every little chamber | וְהַתָּ֗א | wĕhattāʾ | veh-ha-TA |
| was one | קָנֶ֨ה | qāne | ka-NEH |
| reed | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| long, | אֹ֙רֶךְ֙ | ʾōrek | OH-rek |
| one and | וְקָנֶ֤ה | wĕqāne | veh-ka-NEH |
| reed | אֶחָד֙ | ʾeḥād | eh-HAHD |
| broad; | רֹ֔חַב | rōḥab | ROH-hahv |
| and between | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
| the little chambers | הַתָּאִ֖ים | hattāʾîm | ha-ta-EEM |
| five were | חָמֵ֣שׁ | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| cubits; | אַמּ֑וֹת | ʾammôt | AH-mote |
| and the threshold | וְסַ֣ף | wĕsap | veh-SAHF |
| gate the of | הַ֠שַּׁעַר | haššaʿar | HA-sha-ar |
| by | מֵאֵ֨צֶל | mēʾēṣel | may-A-tsel |
| porch the | אֻלָ֥ם | ʾulām | oo-LAHM |
| of the gate | הַשַּׁ֛עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
| within | מֵֽהַבַּ֖יִת | mēhabbayit | may-ha-BA-yeet |
| was one | קָנֶ֥ה | qāne | ka-NEH |
| reed. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
यहेजकेल 40:36
उसके भी पहरे वाली कोठरियां और खम्भे और उनका ओसारा था; और उसके भी चारों ओर खिड़कियां थीं; उसकी लम्बाई पचास और चौड़ाई पच्चीस हाथ की थी।
यहेजकेल 42:5
और उपरली कोठरियां छोटी थीं, अर्थात छज्जों के कारण वे निचली और बिचली कोठरियों से छोटी थीं।
यहेजकेल 40:33
और इसकी भी पहरे वाली कोठरियां और खम्भे और खम्भों का ओसारा, सब वैसे ही थे; और इसके और इसके खम्भों के ओसारे के चारों ओर भी खिड़कियां थीं; इसकी लम्बाई पचास और चौड़ाई पच्चीस हाथ की थी।
यहेजकेल 40:29
अर्थात इसकी भी पहरे वाली कोठरियां, और खम्भे, और खम्भों का ओसारा, सब वैसे ही थे; और इसके और इसके खम्भों के ओसारे के भी चारों ओर भी खिड़कियां थीं; और इसकी लम्बाई पचास और चौड़ाई पच्चीस हाथ की थी।
यिर्मयाह 35:4
और मैं उन को परमेश्वर के भवन में, यिग्दल्याह के पुत्र हानान, जो परमेश्वर का एक जन था, उसकी कोठरी में ले आया जो हाकिमों की उस कोठरी के पास थी और शल्लूम के पुत्र डेवढ़ी के रख वाले मासेयाह की कोठरी के ऊपर थी।
एज्रा 8:29
इसलिये जागते रहो, और जब तक तुम इन्हें यरूशलेम में प्रधान याजकों और लेवियों और इस्राएल के पितरों के घरानों के प्रधानों के साम्हने यहोवा के भवन की कोठरियों में तौल कर न दो, तब तक इनकी रक्षा करते रहो।
2 इतिहास 31:11
तब हिजकिय्याह ने यहोवा के भवन में कोठरियां तैयार करने की आज्ञा दी, और वे तैयार की गई।
2 इतिहास 3:9
और सोने की कीलों का तौल पचास शेकेल था। और उसने अटारियों को भी सोने से मढ़वाया।
1 इतिहास 23:28
क्योंकि उनका काम तो हारून की सन्तान की सेवा टहल करना था, अर्थात यह कि वे आंगनों और कोठरियों में, और सब पवित्र वस्तुओं के शुद्ध करने में और परमेश्वर के भवन की उपासना के सब कामों में सेवा टहल करें।
1 इतिहास 9:26
क्योंकि चारों प्रधान द्वारपाल जो लेवीय थे, वे विश्वासयोग्य जान कर परमेश्वर के भवन की कोठरियों और भण्डारों के अधिकारी ठहराए गए थे।
1 राजा 6:5
और उसने भवन के आसपास की भीतों से सटे हुए अर्थात मन्दिर और दर्शन-स्थान दोनों भीतों के आसपास उसने मंजिलें और कोठरियां बनाईं।