यहेजकेल 47:13 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल यहेजकेल यहेजकेल 47 यहेजकेल 47:13

Ezekiel 47:13
परमेश्वर यहोवा यों कहता है, जिस सिवाने के भीतर तुम को यह देश अपने बारहों गोत्रों के अनुसार बांटना पड़ेगा, वह यह है: यूसुफ को दो भाग मिलें।

Ezekiel 47:12Ezekiel 47Ezekiel 47:14

Ezekiel 47:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border, whereby ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph `shall have two' portions.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: These are the limits by which you will take up your heritage in the land among the twelve tribes of Israel: Joseph is to have two parts.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border whereby ye shall allot the land as inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.

World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: This shall be the border, by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph [shall have two] portions.

Young's Literal Translation (YLT)
`Thus said the Lord Jehovah: This `is' the border whereby ye inherit the land, according to the twelve tribes of Israel; Joseph `hath' portions.

Thus
כֹּ֤הkoh
saith
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִ֔הyĕhwiyeh-VEE
This
גֵּ֤הɡay
border,
the
be
shall
גְבוּל֙gĕbûlɡeh-VOOL
whereby
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
ye
shall
inherit
תִּתְנַחֲל֣וּtitnaḥălûteet-na-huh-LOO

אֶתʾetet
land
the
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
according
to
the
twelve
לִשְׁנֵ֥יlišnêleesh-NAY

עָשָׂ֖רʿāśārah-SAHR
tribes
שִׁבְטֵ֣יšibṭêsheev-TAY
Israel:
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
Joseph
יוֹסֵ֖ףyôsēpyoh-SAFE
shall
have
two
portions.
חֲבָלִֽים׃ḥăbālîmhuh-va-LEEM

Cross Reference

उत्पत्ति 48:5
और अब तेरे दोनों पुत्र, जो मिस्र में मेरे आने से पहिले उत्पन्न हुए हैं, वे मेरे ही ठहरेंगे; अर्थात जिस रीति से रूबेन और शिमोन मेरे हैं, उसी रीति से एप्रैम और मनश्शे भी मेरे ठहरेंगे।

गिनती 34:2
इस्त्राएलियों को यह आज्ञा दे, कि जो देश तुम्हारा भाग होगा वह तो चारों ओर से सिवाने तक का कनान देश है, इसलिये जब तुम कनान देश मे पहुंचों,

यहेजकेल 48:4
तप्ताली के सिवाने से लगा हुआ पूर्व से पश्चिम तक मनश्शे का एक भाग।

1 इतिहास 5:1
इस्राएल का जेठा तो रूबेन था, परन्तु उसने जो अपने पिता के बिछौने को अशुद्ध किया, इस कारण जेठे का अधिकार इस्राएल के पुत्र यूसुफ के पुत्रों को दिया गया। वंशावली जेठे के अधिकार के अनुसार नहीं ठहरी।

यिर्मयाह 3:18
उन दिनों में यहूदा का घराना इस्राएल के घराने के साथ चलेगा और वे दोनों मिल कर उत्तर के देश से इस देश में आएंगे जिसे मैं ने उनके पूर्वजों को निज भाग कर के दिया था।

उत्पत्ति 49:26
तेरे पिता के आशीर्वाद मेरे पितरों के आशीर्वाद से अधिक बढ़ गए हैं और सनातन पहाडिय़ों की मन- चाही वस्तुओं की नाईं बने रहेंगे: वे यूसुफ के सिर पर, जो अपने भाइयों में से न्यारा हुआ, उसी के सिर के मुकुट पर फूले फलेंगे॥

यिर्मयाह 31:1
उन दिनों में मैं सारे इस्राएली कुलों का परमेश्वर ठहरूंगा और वे मेरी प्रजा ठहरेंगे, यहोवा की यही वाणी है।