Ezekiel 7:5
प्रभु यहोवा यों कहता है, विपत्ति है, एक बड़ी विपत्ति है! देखो, वह आती है।
Ezekiel 7:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come.
American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil; behold, it cometh.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: An evil, even one evil; see, it is coming.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil! behold, it is come.
World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: An evil, an only evil; behold, it comes.
Young's Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Evil, a single evil, lo, it hath come.
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| evil, An | רָעָ֛ה | rāʿâ | ra-AH |
| an only | אַחַ֥ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
| evil, | רָעָ֖ה | rāʿâ | ra-AH |
| behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| is come. | בָאָֽה׃ | bāʾâ | va-AH |
Cross Reference
2 राजा 21:12
इस कारण इस्राएल का परमेश्वर यहोवा यों कहता है कि सुनो, मैं यरूशलेम और यहूदा पर ऐसी विपत्ति डालना चाहता हूँ कि जो कोई उसका समाचार सुनेगा वह बड़े सन्नाटे में आ जाएगा।
यहेजकेल 5:9
और तेरे सब घिनौने कामों के कारण मैं तेरे बीच ऐसा करूंगा, जैसा न अब तक किया है, और न भविष्य में फिर करूंगा।
नहूम 1:9
तुम यहोवा के विरुद्ध क्या कल्पना कर रहे हो? वह तुम्हारा अन्त कर देगा; विपत्ति दूसरी बार पड़ने न पाएगी।
दानिय्येल 9:12
सो उसने हमारे और न्यायियों के विषय जो वचन कहे थे, उन्हें हम पर यह बड़ी विपत्ति डालकर पूरा किया है; यहां तक कि जैसी विपत्ति यरूशलेम पर पड़ी है, वैसी सारी धरती पर और कहीं नहीं पड़ी।
आमोस 3:2
पृथ्वी के सारे कुलों में से मैं ने केवल तुम्हीं पर मन लगाया है, इस कारण मैं तुम्हारे सारे अधर्म के कामों का दण्ड दूंगा॥
मत्ती 24:21
क्योंकि उस समय ऐसा भारी क्लेश होगा, जैसा जगत के आरम्भ से न अब तक हुआ, और न कभी होगा।