उत्पत्ति 14:15
और अपने दासों के अलग अलग दल बान्धकर रात को उन पर चढ़ाई करके उन को मार लिया और होबा तक, जो दमिश्क की उत्तर ओर है, उनका पीछा किया।
And he divided | וַיֵּֽחָלֵ֨ק | wayyēḥālēq | va-yay-ha-LAKE |
himself against | עֲלֵיהֶ֧ם׀ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them, he | לַ֛יְלָה | laylâ | LA-la |
servants, his and | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
by night, | וַֽעֲבָדָ֖יו | waʿăbādāyw | va-uh-va-DAV |
and smote | וַיַּכֵּ֑ם | wayyakkēm | va-ya-KAME |
pursued and them, | וַֽיִּרְדְּפֵם֙ | wayyirdĕpēm | va-yeer-deh-FAME |
them unto | עַד | ʿad | ad |
Hobah, | חוֹבָ֔ה | ḥôbâ | hoh-VA |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
hand left the on is | מִשְּׂמֹ֖אל | miśśĕmōl | mee-seh-MOLE |
of Damascus. | לְדַמָּֽשֶׂק׃ | lĕdammāśeq | leh-da-MA-sek |