उत्पत्ति 16:4
और वह हाजिरा के पास गया, और वह गर्भवती हुई और जब उसने जाना कि वह गर्भवती है तब वह अपनी स्वामिनी को अपनी दृष्टि में तुच्छ समझने लगी।
And he went in | וַיָּבֹ֥א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
Hagar, | הָגָ֖ר | hāgār | ha-ɡAHR |
and she conceived: | וַתַּ֑הַר | wattahar | va-TA-hahr |
saw she when and | וַתֵּ֙רֶא֙ | wattēreʾ | va-TAY-REH |
that | כִּ֣י | kî | kee |
she had conceived, | הָרָ֔תָה | hārātâ | ha-RA-ta |
mistress her | וַתֵּקַ֥ל | wattēqal | va-tay-KAHL |
was despised | גְּבִרְתָּ֖הּ | gĕbirtāh | ɡeh-veer-TA |
in her eyes. | בְּעֵינֶֽיהָ׃ | bĕʿênêhā | beh-ay-NAY-ha |