उत्पत्ति 30:38
और तब छीली हुई छडिय़ों को भेड़-बकरियों के साम्हने उनके पानी पीने के कठौतों में खड़ा किया; और जब वे पानी पीने के लिये आई तब गाभिन हो गई।
And he set | וַיַּצֵּ֗ג | wayyaṣṣēg | va-ya-TSAɡE |
אֶת | ʾet | et | |
the rods | הַמַּקְלוֹת֙ | hammaqlôt | ha-mahk-LOTE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
pilled had he | פִּצֵּ֔ל | piṣṣēl | pee-TSALE |
before | בָּרֳהָטִ֖ים | bārŏhāṭîm | ba-roh-ha-TEEM |
the flocks | בְּשִֽׁקֲת֣וֹת | bĕšiqătôt | beh-shee-kuh-TOTE |
in the gutters | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
watering the in | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
troughs | תָּבֹ֨אןָ | tābōʾnā | ta-VOH-na |
when | הַצֹּ֤אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
the flocks | לִשְׁתּוֹת֙ | lištôt | leesh-TOTE |
came | לְנֹ֣כַח | lĕnōkaḥ | leh-NOH-hahk |
to drink, | הַצֹּ֔אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
conceive should they that | וַיֵּחַ֖מְנָה | wayyēḥamnâ | va-yay-HAHM-na |
when they came | בְּבֹאָ֥ן | bĕbōʾān | beh-voh-AN |
to drink. | לִשְׁתּֽוֹת׃ | lištôt | leesh-TOTE |