उत्पत्ति 40:13
सो अब से तीन दिन के भीतर तेरा सर ऊँचा करेगा, और फिर से तेरे पद पर तुझे नियुक्त करेगा, और तू पहले की नाईं फिरौन का पिलानेहारा होकर उसका कटोरा उसके हाथ में फिर दिया करेगा
Yet | בְּע֣וֹד׀ | bĕʿôd | beh-ODE |
within three | שְׁלֹ֣שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
days | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
Pharaoh shall | יִשָּׂ֤א | yiśśāʾ | yee-SA |
lift up | פַרְעֹה֙ | parʿōh | fahr-OH |
אֶת | ʾet | et | |
head, thine | רֹאשֶׁ֔ךָ | rōʾšekā | roh-SHEH-ha |
and restore | וַהֲשִֽׁיבְךָ֖ | wahăšîbĕkā | va-huh-shee-veh-HA |
thee unto | עַל | ʿal | al |
thy place: | כַּנֶּ֑ךָ | kannekā | ka-NEH-ha |
deliver shalt thou and | וְנָֽתַתָּ֤ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
Pharaoh's | כוֹס | kôs | hose |
cup | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
into his hand, | בְּיָד֔וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
former the after | כַּמִּשְׁפָּט֙ | kammišpāṭ | ka-meesh-PAHT |
manner | הָֽרִאשׁ֔וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
when | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou wast | הָיִ֖יתָ | hāyîtā | ha-YEE-ta |
his butler. | מַשְׁקֵֽהוּ׃ | mašqēhû | mahsh-kay-HOO |