उत्पत्ति 43:9 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल उत्पत्ति उत्पत्ति 43 उत्पत्ति 43:9

Genesis 43:9
मैं उसका जामिन होता हूं; मेरे ही हाथ से तू उसको फेर लेना: यदि मैं उसको तेरे पास पहुंचाकर साम्हने न खड़ाकर दूं, तब तो मैं सदा के लिये तेरा अपराधी ठहरूंगा।

Genesis 43:8Genesis 43Genesis 43:10

Genesis 43:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

American Standard Version (ASV)
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:

Bible in Basic English (BBE)
Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now.

Darby English Bible (DBY)
I will be surety for him: of my hand shalt thou require him; if I bring him not to thee, and set him before thy face, then shall I be guilty toward thee for ever.

Webster's Bible (WBT)
For except we had delayed, surely now we had returned this second time.

World English Bible (WEB)
I will be collateral for him. From my hand will you require him. If I don't bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever,

Young's Literal Translation (YLT)
I -- I am surety `for' him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee -- then I have sinned against thee all the days;

I
אָֽנֹכִי֙ʾānōkiyah-noh-HEE
will
be
surety
אֶֽעֶרְבֶ֔נּוּʾeʿerbennûeh-er-VEH-noo
hand
my
of
him;
for
מִיָּדִ֖יmiyyādîmee-ya-DEE
shalt
thou
require
תְּבַקְשֶׁ֑נּוּtĕbaqšennûteh-vahk-SHEH-noo
if
him:
אִםʾimeem
I
bring
לֹ֨אlōʾloh
not
him
הֲבִֽיאֹתִ֤יוhăbîʾōtîwhuh-vee-oh-TEEOO
unto
אֵלֶ֙יךָ֙ʾēlêkāay-LAY-HA
thee,
and
set
וְהִצַּגְתִּ֣יוwĕhiṣṣagtîwveh-hee-tsahɡ-TEEOO
thee,
before
him
לְפָנֶ֔יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
blame
the
bear
me
let
then
וְחָטָ֥אתִֽיwĕḥāṭāʾtîveh-ha-TA-tee
for
ever:
לְךָ֖lĕkāleh-HA

כָּלkālkahl
הַיָּמִֽים׃hayyāmîmha-ya-MEEM

Cross Reference

उत्पत्ति 42:37
रूबेन ने अपने पिता से कहा, यदि मैं उसको तेरे पास न लाऊं, तो मेरे दोनों पुत्रों को मार डालना; तू उसको मेरे हाथ में सौंप दे, मैं उसे तेरे पास फिर पहुंचा दूंगा।

इब्रानियों 7:22
सो यीशु एक उत्तम वाचा का जामिन ठहरा।

फिलेमोन 1:18
और यदि उस ने तेरी कुछ हानि की है, या उस पर तेरा कुछ आता है, तो मेरे नाम पर लिख ले।

उत्पत्ति 44:32
फिर तेरा दास अपने पिता के यहां यह कहके इस लड़के का जामिन हुआ है, कि यदि मैं इस को तेरे पास न पहुंचा दूं, तब तो मैं सदा के लिये तेरा अपराधी ठहरूंगा।

यहेजकेल 33:8
यदि मैं दुष्ट से कहूं, हे दुष्ट, तू निश्चय मरेगा, तब यदि तू दुष्ट को उसके मार्ग के विषय न चिताए, तो वह दुष्ट अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु उसके खून का लेखा में तुझी से लूंगा।

यहेजकेल 33:6
परन्तु यदि पहरुआ यह देखने पर कि तलवार चला चाहती है नरसिंगा फूंक कर लोगों को न चिताए, और तलवार के चलने से उन में से कोई मर जाए, तो वह तो अपने अधर्म में फंसा हुआ मर जाएगा, परन्तु उसके खुन का लेखा मैं पहरुए ही से लूंगा।

यहेजकेल 3:20
फिर जब धमीं जन अपने धर्म से फिर कर कुटिल काम करने लगे, और मैं उसके साम्हने ठोकर रखूं, तो वह मर जाएगा, क्योंकि तू ने जो उसको नहीं चिताया, इसलिये वह अपने पाप में फंसा हुआ मरेगा; और जो धर्म के कर्म उसने किए हों, उनकी सुधि न ली जाएगी, पर उसके खून का लेखा मैं तुझी से लूंगा।

यहेजकेल 3:18
जब मैं दुष्ट से कहूं कि तू निश्चय मरेगा, और यदि तू उसको न चिताए, और न दुष्ट से ऐसी बात कहे जिस से कि वह सचेत हो और अपना दुष्ट मार्ग छोड़ कर जीवित रहे, तो वह दुष्ट अपने अधर्म में फंसा हुआ मरेगा, परन्तु उसके खून का लेखा मैं तुझी से लूंगा।

भजन संहिता 119:122
अपने दास की भलाई के लिये जामिन हो, ताकि अभिमानी मुझ पर अन्धेर न करने पांए।

अय्यूब 17:3
जमानत दे अपने और मेरे बीच में तू ही जामिन हो; कौन है जो मेरे हाथ पर हाथ मारे?

1 राजा 1:21
नहीं तो जब हमारा प्रभु राजा, अपने पुरखाओं के संग सोएगा, तब मैं और मेरा पुत्र सुलैमान दोनों अपराधी गिने जाएंगे।

उत्पत्ति 31:39
जिसे बनैले जन्तुओं ने फाड़ डाला उसको मैं तेरे पास न लाता था, उसकी हानि मैं ही उठाता था; चाहे दिन को चोरी जाता चाहे रात को, तू मुझ ही से उसको ले लेता था।

उत्पत्ति 9:5
और निश्चय मैं तुम्हारा लोहू अर्थात प्राण का पलटा लूंगा: सब पशुओं, और मनुष्यों, दोनों से मैं उसे लूंगा: मनुष्य के प्राण का पलटा मैं एक एक के भाई बन्धु से लूंगा।

लूका 11:50
ताकि जितने भविष्यद्वक्ताओं का लोहू जगत की उत्पत्ति से बहाया गया है, सब का लेखा, इस युग के लोगों से लिया जाए।