Genesis 48:18
और यूसुफ ने अपने पिता से कहा, हे पिता, ऐसा नहीं: क्योंकि जेठा यही है; अपना दहिना हाथ इसके सिर पर रख।
Genesis 48:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
American Standard Version (ASV)
And Joseph said unto his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Bible in Basic English (BBE)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the older; put your right hand on his head.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph said to his father, Not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph said to his father, Not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
World English Bible (WEB)
Joseph said to his father, "Not so, my father; for this is the firstborn; put your right hand on his head."
Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph saith unto his father, `Not so, my father, for this `is' the first-born; set thy right hand on his head.'
| And Joseph | וַיֹּ֧אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| father, his | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| Not | לֹא | lōʾ | loh |
| so, | כֵ֣ן | kēn | hane |
| my father: | אָבִ֑י | ʾābî | ah-VEE |
| for | כִּי | kî | kee |
| this | זֶ֣ה | ze | zeh |
| is the firstborn; | הַבְּכֹ֔ר | habbĕkōr | ha-beh-HORE |
| put | שִׂ֥ים | śîm | seem |
| hand right thy | יְמִֽינְךָ֖ | yĕmînĕkā | yeh-mee-neh-HA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| his head. | רֹאשֽׁוֹ׃ | rōʾšô | roh-SHOH |
Cross Reference
उत्पत्ति 19:18
लूत ने उन से कहा, हे प्रभु, ऐसा न कर:
उत्पत्ति 27:15
तब रिबका ने अपने पहिलौठे पुत्र ऐसाव के सुन्दर वस्त्र, जो उसके पास घर में थे, ले कर अपने लहुरे पुत्र याकूब को पहिना दिए।
उत्पत्ति 29:26
लाबान ने कहा, हमारे यहां ऐसी रीति नहीं, कि जेठी से पहिले दूसरी का विवाह कर दें।
उत्पत्ति 43:33
सो यूसुफ के भाई उसके साम्हने, बड़े बड़े पहिले, और छोटे छोटे पीछे, अपनी अपनी अवस्था के अनुसार, क्रम से बैठाए गए: यह देख वे विस्मित हो कर एक दूसरे की ओर देखने लगे।
उत्पत्ति 49:3
हे रूबेन, तू मेरा जेठा, मेरा बल, और मेरे पौरूष का पहिला फल है; प्रतिष्ठा का उत्तम भाग, और शक्ति का भी उत्तम भाग तू ही है।
निर्गमन 10:11
नहीं, ऐसा नहीं होने पाएगा; तुम पुरूष ही जा कर यहोवा की उपासना करो, तुम यही तो चाहते थे। और वे फिरौन के सम्मुख से निकाल दिए गए॥
मत्ती 25:9
परन्तु समझदारों ने उत्तर दिया कि कदाचित हमारे और तुम्हारे लिये पूरा न हो; भला तो यह है, कि तुम बेचने वालों के पास जाकर अपने लिये मोल ले लो।
प्रेरितों के काम 10:14
परन्तु पतरस ने कहा, नहीं प्रभु, कदापि नहीं; क्योंकि मैं ने कभी कोई अपवित्र या अशुद्ध वस्तु नहीं खाई है।
प्रेरितों के काम 11:8
मैं ने कहा, नहीं प्रभु, नहीं, क्योंकि कोई अपवित्र था अशुद्ध वस्तु मेरे मुंह में कभी नहीं गई।