इब्रानियों 1:9
तू ने धर्म से प्रेम और अधर्म से बैर रखा; इस कारण परमेश्वर तेरे परमेश्वर ने तेरे साथियों से बढ़कर हर्ष रूपी तेल से तुझे अभिषेक किया।
Thou hast loved | ἠγάπησας | ēgapēsas | ay-GA-pay-sahs |
righteousness, | δικαιοσύνην | dikaiosynēn | thee-kay-oh-SYOO-nane |
and | καὶ | kai | kay |
hated | ἐμίσησας | emisēsas | ay-MEE-say-sahs |
iniquity; | ἀνομίαν· | anomian | ah-noh-MEE-an |
therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
ἔχρισέν | echrisen | A-hree-SANE | |
God, | σε | se | say |
even thy | ὁ | ho | oh |
God, | θεός | theos | thay-OSE |
hath anointed | ὁ | ho | oh |
thee | θεός | theos | thay-OSE |
with the oil | σου | sou | soo |
gladness of | ἔλαιον | elaion | A-lay-one |
above | ἀγαλλιάσεως | agalliaseōs | ah-gahl-lee-AH-say-ose |
thy | παρὰ | para | pa-RA |
τοὺς | tous | toos | |
fellows. | μετόχους | metochous | may-TOH-hoos |
σου | sou | soo |