Isaiah 14:28
जिस वर्ष में आहाज राजा मर गया उसी वर्ष यह भारी भविष्यद्वाणी हुई:
Isaiah 14:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
In the year that king Ahaz died was this burden.
American Standard Version (ASV)
In the year that king Ahaz died was this burden.
Bible in Basic English (BBE)
In the year of the death of King Ahaz this word came to the prophet:
Darby English Bible (DBY)
In the year of the death of king Ahaz was this burden:
World English Bible (WEB)
In the year that king Ahaz died was this burden.
Young's Literal Translation (YLT)
In the year of the death of king Ahaz was this burden:
| In the year | בִּשְׁנַת | bišnat | beesh-NAHT |
| that king | מ֖וֹת | môt | mote |
| Ahaz | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| died | אָחָ֑ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
| was | הָיָ֖ה | hāyâ | ha-YA |
| this | הַמַּשָּׂ֥א | hammaśśāʾ | ha-ma-SA |
| burden. | הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |
Cross Reference
2 राजा 16:20
निदान आहाज अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसे उसके पुरखाओं के बीच दाऊदपुर में मिट्टी दी गई, और उसका पुत्र हिजकिय्याह उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
2 इतिहास 28:27
निदान आहाज अपने पुरखाओं के संग सो गया और उसको यरूशलेम नगर में मिट्टी दी गई, परन्तु वह इस्राएल के राजाओं के कब्रिस्तान में पहुंचाया न गया। और उसका पुत्र हिजकिय्याह उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
यशायाह 13:1
बाबुल के विषय की भारी भविष्यवाणी जिस को आमोस के पुत्र यशायाह ने दर्शन में पाया।
यशायाह 6:1
जिस वर्ष उज्जिय्याह राजा मरा, मैं ने प्रभु को बहुत ही ऊंचे सिंहासन पर विराजमान देखा; और उसके वस्त्र के घेर से मन्दिर भर गया।