Isaiah 23:14
हे तर्शीश के जहाजों, हाय, हाय, करो, क्योंकि तुम्हारा दृढ़ स्थान उजड़ गया है।
Isaiah 23:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste.
American Standard Version (ASV)
Howl, ye ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
Bible in Basic English (BBE)
Let a cry of sorrow go up, O ships of Tarshish: because your strong place is made waste.
Darby English Bible (DBY)
Howl, ships of Tarshish! for your fortress is laid waste.
World English Bible (WEB)
Howl, you ships of Tarshish; for your stronghold is laid waste.
Young's Literal Translation (YLT)
Howl, ye ships of Tarshish, For your strength hath been destroyed.
| Howl, | הֵילִ֖ילוּ | hêlîlû | hay-LEE-loo |
| ye ships | אֳנִיּ֣וֹת | ʾŏniyyôt | oh-NEE-yote |
| of Tarshish: | תַּרְשִׁ֑ישׁ | taršîš | tahr-SHEESH |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| your strength | שֻׁדַּ֖ד | šuddad | shoo-DAHD |
| is laid waste. | מָעֻזְּכֶֽן׃ | māʿuzzĕken | ma-oo-zeh-HEN |
Cross Reference
यशायाह 23:1
सोर के विषय भारी वचन। हे तर्शीश के जहाजों हाय, हाय, करो; क्योंकि वह उजड़ गया; वहां न तो कोई घर और न कोई शरण का स्थान है! यह बात उन को कित्तियों के देश में से प्रगट की गई है।
यशायाह 2:16
तर्शीश के सब जहाजों और सब सुन्दर चित्रकारी पर वह दिन आता है।
यशायाह 23:6
हे समुद्र के तीर के रहने वालों हाय, हाय, करो! पार हो कर तर्शीश को जाओ।
यहेजकेल 27:25
तशींश के जहाज तेरे व्यापार के माल के ढोने वाले हुए। उनके द्वारा तू समुद्र के बीच रहकर बहुत धनवान् और प्रतापी हो गई थी।
प्रकाशित वाक्य 18:11
और पृथ्वी के व्यापारी उसके लिये रोएंगे और कलपेंगे क्योंकि अब कोई उन का माल मोल न लेगा।