Isaiah 28:20
क्योंकि बिछौना टांग फैलाने के लिये छोटा, और ओढ़ना ओढ़ने के लिये सकरा है॥
Isaiah 28:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
American Standard Version (ASV)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Bible in Basic English (BBE)
For the bed is not long enough for a man to be stretched out on: and the cover is not wide enough for him to be covered with.
Darby English Bible (DBY)
For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it.
World English Bible (WEB)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Young's Literal Translation (YLT)
For shorter hath been the bed Than to stretch one's self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one's self up in.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| the bed | קָצַ֥ר | qāṣar | ka-TSAHR |
| is shorter | הַמַּצָּ֖ע | hammaṣṣāʿ | ha-ma-TSA |
| stretch can man a that than | מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ | mēhiśtārēaʿ | may-hees-ta-RAY-ah |
| covering the and it: on himself | וְהַמַּסֵּכָ֥ה | wĕhammassēkâ | veh-ha-ma-say-HA |
| narrower | צָ֖רָה | ṣārâ | TSA-ra |
| himself wrap can he that than | כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ | kĕhitkannēs | keh-heet-ka-NASE |
Cross Reference
यशायाह 57:12
मैं आप तेरे धर्म और कर्मों का वर्णन करूंगा, परन्तु, उन से तुझे कुछ लाभ न होगा।
यशायाह 59:5
वे सांपिन के अण्डे सेते और मकड़ी के जाले बनाते हैं; जो कोई उनके अण्डे खाता वह मर जाता है, और जब कोई एक को फोड़ता तब उस में से सपोला निकलता है।
यशायाह 64:6
हम तो सब के सब अशुद्ध मनुष्य के से हैं, और हमारे धर्म के काम सब के सब मैले चिथड़ों के समान हैं। हम सब के सब पत्ते की नाईं मुर्झा जाते हैं, और हमारे अधर्म के कामों ने हमें वायु की नाईं उड़ा दिया है।
यशायाह 66:3
बैल का बलि करने वाला मनुष्य के मार डालने वाले के समान है; जो भेड़ के चढ़ाने वाला है वह उसके समान है जो कुत्ते का गला काटता है; जो अन्नबलि चढ़ाता है वह मानो सूअर का लोहू चढ़ाने वाले के समान है; और, जो लोबान जलाता है, वह उसके समान है जो मूरत को धन्य कहता है। इन सभों ने अपना अपना मार्ग चुन लिया है, और घिनौनी वस्तुओं से उनके मन प्रसन्न हाते हैं।
यिर्मयाह 7:8
देखो, तुम झूठी बातों पर भरोसा रखते हो जिन से कुछ लाभ नहीं हो सकता।
रोमियो 9:30
सो हम क्या कहें? यह कि अन्यजातियों ने जो धामिर्कता की खोज नहीं करते थे, धामिर्कता प्राप्त की अर्थात उस धामिर्कता को जो विश्वास से है।
1 कुरिन्थियों 1:18
क्योंकि क्रूस की कथा नाश होने वालों के निकट मूर्खता है, परन्तु हम उद्धार पाने वालों के निकट परमेश्वर की सामर्थ है।