Hindi Bible

याकूब 4:2 in Hindi

James 4:2
तुम लालसा रखते हो, और तुम्हें मिलता नहीं; तुम हत्या और डाह करते हो, ओर कुछ प्राप्त नहीं कर सकते; तुम झगड़ते और लड़ते हो; तुम्हें इसलिये नहीं मिलता, कि मांगते नहीं।

James 4:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

American Standard Version (ASV)
Ye lust, and have not: ye kill, and covet, and cannot obtain: ye fight and war; ye have not, because ye ask not.

Bible in Basic English (BBE)
You are burning with desire, and have not your desire, so you put men to death; you are full of envy, and you are not able to get your desire, so you are fighting and making war; you have not your desire, because you do not make request for it.

Darby English Bible (DBY)
Ye lust and have not: ye kill and are full of envy, and cannot obtain; ye fight and war; ye have not because ye ask not.

World English Bible (WEB)
You lust, and don't have. You kill, covet, and can't obtain. You fight and make war. You don't have, because you don't ask.

Young's Literal Translation (YLT)
ye desire, and ye have not; ye murder, and are zealous, and are not able to attain; ye fight and war, and ye have not, because of your not asking;

Ye lust, ἐπιθυμεῖτε epithymeō ay-pee-thyoo-MAY-oh
and καὶ kai kay
not: οὐκ ou oo
have ἔχετε echō A-hoh
ye kill, φονεύετε phoneuō foh-NAVE-oh
and καὶ kai kay
desire to have, ζηλοῦτε zēloō zay-LOH-oh
and καὶ kai kay
οὐ ou oo
cannot δύνασθε dynamai THYOO-na-may
obtain: ἐπιτυχεῖν epitynchanō ay-pee-tyoong-HA-noh
ye fight μάχεσθε machomai MA-hoh-may
and καὶ kai kay
war, πολεμεῖτε polemeō poh-lay-MAY-oh
not, οὐκ ou oo
ye have ἔχετε echō A-hoh
yet δὲ, de thay
because διὰ dia thee-AH
τὸ ho oh
not. μὴ may
ask αἰτεῖσθαι aiteō ay-TAY-oh
ye ὑμᾶς hymas yoo-MAHS