Hindi Bible

यिर्मयाह 25:12 in Hindi

Jeremiah 25:12
जब सत्तर वर्ष बीत चुकें, तब मैं बाबुल के राजा और उस जाति के लोगों और कसदियों के देश के सब निवासियों अर्ध्म का दण्ड दूंगा, यहोवा की यह वाणी है; और उस देश को सदा के लिये उजाड़ दूंगा।

Jeremiah 25:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith the LORD, for their iniquity, and the land of the Chaldeans, and will make it perpetual desolations.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, saith Jehovah, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate for ever.

Bible in Basic English (BBE)
And it will come about, after seventy years are ended, that I will send punishment on the king of Babylon, and on that nation, says the Lord, for their evil-doing, and on the land of the Chaldaeans; and I will make it a waste for ever.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, when seventy years are accomplished, [that] I will visit on the king of Babylon and on that nation, saith Jehovah, their iniquity, and on the land of the Chaldeans, and I will make it perpetual desolations.

World English Bible (WEB)
It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Babylon, and that nation, says Yahweh, for their iniquity, and the land of the Chaldeans; and I will make it desolate forever.

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath come to pass, at the fulness of seventy years, I charge against the king of Babylon, and against that nation -- an affirmation of Jehovah -- their iniquity, and against the land of the Chaldeans, and have appointed it for desolations age-during.

And it shall come to pass, וְהָיָ֣ה hāyâ ha-YA
are accomplished, כִמְלֹ֣אות mālēʾ ma-LAY
when seventy שִׁבְעִ֣ים šibʿîm sheev-EEM
years שָׁנָ֡ה šāne sha-NEH
I will punish אֶפְקֹ֣ד pāqad pa-KAHD
עַל ʿal al
the king מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Babylon, בָּבֶל֩ bābel ba-VEL
וְעַל ʿal al
nation, הַגּ֨וֹי gôy ɡoy
and that הַה֧וּא hûʾ hoo
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord, יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
for אֶת ʾēt ate
their iniquity, עֲוֹנָ֖ם ʿāwōn ah-VONE
וְעַל ʿal al
and the land אֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of the Chaldeans, כַּשְׂדִּ֑ים kaśdî kahs-DEE
and will make וְשַׂמְתִּ֥י śûm soom
אֹת֖וֹ ʾēt ate
desolations. לְשִֽׁמְמ֥וֹת šĕmāmâ sheh-ma-MA
it perpetual עוֹלָֽם׃ ʿôlām oh-LAHM