यिर्मयाह 51:46
जब उड़ती हुई बात उस देश में सुनी जाए, तब तुम्हारा मन न घबराए; और जो उड़ती हुई चर्चा पृथ्वी पर सुनी जाएगी तुम उस से न डरना: उसके एक वर्ष बाद एक और बात उड़ती हुई आएगी, तब उसके बाद दूसरे वर्ष में एक और बात उड़ती हुई आएगी, और उस देश में उपद्रव होगा, और एक हाकिम दूसरे के विरुद्ध होगा।
And lest | וּפֶן | ûpen | oo-FEN |
your heart | יֵרַ֤ךְ | yērak | yay-RAHK |
faint, | לְבַבְכֶם֙ | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
and ye fear | וְתִֽירְא֔וּ | wĕtîrĕʾû | veh-tee-reh-OO |
rumour the for | בַּשְּׁמוּעָ֖ה | baššĕmûʿâ | ba-sheh-moo-AH |
that shall be heard | הַנִּשְׁמַ֣עַת | hannišmaʿat | ha-neesh-MA-at |
land; the in | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
a rumour | וּבָ֧א | ûbāʾ | oo-VA |
come both shall | בַשָּׁנָ֣ה | baššānâ | va-sha-NA |
one year, | הַשְּׁמוּעָ֗ה | haššĕmûʿâ | ha-sheh-moo-AH |
and after | וְאַחֲרָ֤יו | wĕʾaḥărāyw | veh-ah-huh-RAV |
year another in that | בַּשָּׁנָה֙ | baššānāh | ba-sha-NA |
rumour, a come shall | הַשְּׁמוּעָ֔ה | haššĕmûʿâ | ha-sheh-moo-AH |
and violence | וְחָמָ֣ס | wĕḥāmās | veh-ha-MAHS |
land, the in | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
ruler | וּמֹשֵׁ֖ל | ûmōšēl | oo-moh-SHALE |
against | עַל | ʿal | al |
ruler. | מֹשֵֽׁל׃ | mōšēl | moh-SHALE |