अय्यूब 36:2 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल अय्यूब अय्यूब 36 अय्यूब 36:2

Job 36:2
कुछ ठहरा रह, और मैं तुझ को समझाऊंगा, क्योंकि ईश्वर के पक्ष में मुझे कुछ और भी कहना है।

Job 36:1Job 36Job 36:3

Job 36:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.

American Standard Version (ASV)
Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God's behalf.

Bible in Basic English (BBE)
Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.

Darby English Bible (DBY)
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for +God.

Webster's Bible (WBT)
Suffer me a little, and I will show thee that I have yet to speak on God's behalf.

World English Bible (WEB)
"Bear with me a little, and I will show you; For I still have something to say on God's behalf.

Young's Literal Translation (YLT)
Honour me a little, and I shew thee, That yet for God `are' words.

Suffer
כַּתַּרkattarka-TAHR
me
a
little,
לִ֣יlee
and
I
will
shew
זְ֭עֵירzĕʿêrZEH-are
that
thee
וַאֲחַוֶּ֑ךָּwaʾăḥawwekkāva-uh-ha-WEH-ka
I
have
yet
כִּ֤יkee
to
speak
ע֖וֹדʿôdode
on
God's
לֶאֱל֣וֹהַּleʾĕlôahleh-ay-LOH-ah
behalf.
מִלִּֽים׃millîmmee-LEEM

Cross Reference

अय्यूब 21:3
मेरी कुछ तो सहो, कि मैं भी बातें करूं; और जब मैं बातें कर चुकूं, तब पीछे ठट्ठा करना।

2 कुरिन्थियों 5:20
सो हम मसीह के राजदूत हैं; मानो परमेश्वर हमारे द्वारा समझाता है: हम मसीह की ओर से निवेदन करते हैं, कि परमेश्वर के साथ मेल मिलाप कर लो।

निर्गमन 4:16
और वह तेरी ओर से लोगों से बातें किया करेगा; वह तेरे लिये मुंह और तू उसके लिये परमेश्वर ठहरेगा।

अय्यूब 13:7
क्या तुम ईश्वर के निमित्त टेढ़ी बातें कहोगे, और उसके पक्ष में कपट से बोलोगे?

अय्यूब 33:6
देख मैं ईश्वर के सन्मुख तेरे तुल्य हूँ; मैं भी मिट्टी का बना हुआ हूँ।

अय्यूब 33:31
हे अय्यूब! कान लगा कर मेरी सुन; चुप रह, मैं और बोलूंगा।

यिर्मयाह 15:19
यह सुनकर यहोवा ने योंकहा, यदि तू फिरे, तो मैं फिर से तुझे अपने साम्हने खड़ा करूंगा। यदि तू अनमोल को कहे और निकम्मे को न कहे, तब तू मेरे मुख के समान होगा। वे लोग तेरी ओर फिरेंगे, परन्तु तू उनकी ओर न फिरना।

यहेजकेल 2:7
सो चाहे वे सुनें या न सुनें; तौभी तू मेरे वचन उन से कहना, वे तो बड़े बलवई हैं।

इब्रानियों 13:22
हे भाइयों मैं तुम से बिनती करता हूं, कि इन उपदेश की बातों को सह लो; क्योंकि मैं ने तुम्हें बहुत संक्षेप में लिखा है।