यूहन्ना 17:23
मैं उन में और तू मुझ में कि वे सिद्ध होकर एक हो जाएं, और जगत जाने कि तू ही ने मुझे भेजा, और जैसा तू ने मुझ से प्रेम रखा, वैसा ही उन से प्रेम रखा।
I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
in | ἐν | en | ane |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
thou | σὺ | sy | syoo |
in | ἐν | en | ane |
me, | ἐμοί | emoi | ay-MOO |
that | ἵνα | hina | EE-na |
be may they | ὦσιν | ōsin | OH-seen |
made perfect | τετελειωμένοι | teteleiōmenoi | tay-tay-lee-oh-MAY-noo |
in | εἰς | eis | ees |
one; | ἕν | hen | ane |
and | καὶ | kai | kay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
the | γινώσκῃ | ginōskē | gee-NOH-skay |
world | ὁ | ho | oh |
may know | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou | σύ | sy | syoo |
hast sent | με | me | may |
me, | ἀπέστειλας | apesteilas | ah-PAY-stee-lahs |
and | καὶ | kai | kay |
hast loved | ἠγάπησας | ēgapēsas | ay-GA-pay-sahs |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
thou hast loved | ἐμὲ | eme | ay-MAY |
me. | ἠγάπησας | ēgapēsas | ay-GA-pay-sahs |