Index
Full Screen ?
 

यूहन्ना 18:28

John 18:28 हिंदी बाइबिल यूहन्ना यूहन्ना 18

यूहन्ना 18:28
और वे यीशु को काइफा के पास से किले को ले गए और भोर का समय था, परन्तु वे आप किले के भीतर न गए ताकि अशुद्ध न हों परन्तु फसह खा सकें।

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமாகிய எப்பிராயீம் சந்ததி அனைத்தையும் தள்ளிப்போட்டதுபோல, உங்களையும் என் முகத்தைவிட்டுத் தள்ளிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீமிலுள்ள உங்கள் சகோதரர்களை நான் தூர எறிந்ததைப்போன்று, உங்களையும் என்னைவிட்டுத் தூர எறிவேன்.

Thiru Viviliam
உங்கள் சகோதரர் அனைவரையும் எப்ராயிம் வழிமரபினர் யாவரையும் ஒதுக்கியதுபோல, உங்களையும் என் முன்னிலையிலிருந்து ஒதுக்கிவிடுவேன்.⒫

எரேமியா 7:14எரேமியா 7எரேமியா 7:16

King James Version (KJV)
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

American Standard Version (ASV)
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

Bible in Basic English (BBE)
And I will send you away from before my face, as I have sent away all your brothers, even all the seed of Ephraim.

Darby English Bible (DBY)
and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim.

World English Bible (WEB)
I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

எரேமியா Jeremiah 7:15
நான் உங்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமாகிய எப்பிராயீம் சந்ததி அனைத்தையும் தள்ளிப்போட்டதுபோல, உங்களையும் என் முகத்தைவிட்டுத் தள்ளிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

And
I
will
cast
you
out
וְהִשְׁלַכְתִּ֥יwĕhišlaktîveh-heesh-lahk-TEE
my
of
אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
sight,
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
as
פָּנָ֑יpānāypa-NAI
out
cast
have
I
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER

הִשְׁלַ֙כְתִּי֙hišlaktiyheesh-LAHK-TEE
all
אֶתʾetet
your
brethren,
כָּלkālkahl

אֲחֵיכֶ֔םʾăḥêkemuh-hay-HEM
even
the
whole
אֵ֖תʾētate
seed
כָּלkālkahl
of
Ephraim.
זֶ֥רַעzeraʿZEH-ra
אֶפְרָֽיִם׃ʾeprāyimef-RA-yeem
Then
ἌγουσινagousinAH-goo-seen
led
they
οὖνounoon

τὸνtontone
Jesus
Ἰησοῦνiēsounee-ay-SOON
from
ἀπὸapoah-POH

τοῦtoutoo
Caiaphas
Καϊάφαkaiaphaka-ee-AH-fa
unto
εἰςeisees
the
τὸtotoh
hall
of
judgment:
πραιτώριον·praitōrionpray-TOH-ree-one
and
ἦνēnane
it
was
δὲdethay
early;
πρωίᾳprōiaproh-EE-ah
and
καὶkaikay
themselves
they
αὐτοὶautoiaf-TOO
went
οὐκoukook
not
εἰσῆλθονeisēlthonees-ALE-thone
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
hall,
judgment
πραιτώριονpraitōrionpray-TOH-ree-one
lest
ἵναhinaEE-na

μὴmay
defiled;
be
should
they
μιανθῶσινmianthōsinmee-an-THOH-seen
but
ἀλλ'allal
that
ἵναhinaEE-na
they
might
eat
φάγωσινphagōsinFA-goh-seen
the
τὸtotoh
passover.
πάσχαpaschaPA-ska

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமாகிய எப்பிராயீம் சந்ததி அனைத்தையும் தள்ளிப்போட்டதுபோல, உங்களையும் என் முகத்தைவிட்டுத் தள்ளிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
எப்பிராயீமிலுள்ள உங்கள் சகோதரர்களை நான் தூர எறிந்ததைப்போன்று, உங்களையும் என்னைவிட்டுத் தூர எறிவேன்.

Thiru Viviliam
உங்கள் சகோதரர் அனைவரையும் எப்ராயிம் வழிமரபினர் யாவரையும் ஒதுக்கியதுபோல, உங்களையும் என் முன்னிலையிலிருந்து ஒதுக்கிவிடுவேன்.⒫

எரேமியா 7:14எரேமியா 7எரேமியா 7:16

King James Version (KJV)
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

American Standard Version (ASV)
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

Bible in Basic English (BBE)
And I will send you away from before my face, as I have sent away all your brothers, even all the seed of Ephraim.

Darby English Bible (DBY)
and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim.

World English Bible (WEB)
I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.

எரேமியா Jeremiah 7:15
நான் உங்களுடைய எல்லாச் சகோதரருமாகிய எப்பிராயீம் சந்ததி அனைத்தையும் தள்ளிப்போட்டதுபோல, உங்களையும் என் முகத்தைவிட்டுத் தள்ளிப்போடுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.

And
I
will
cast
you
out
וְהִשְׁלַכְתִּ֥יwĕhišlaktîveh-heesh-lahk-TEE
my
of
אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
sight,
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
as
פָּנָ֑יpānāypa-NAI
out
cast
have
I
כַּאֲשֶׁ֤רkaʾăšerka-uh-SHER

הִשְׁלַ֙כְתִּי֙hišlaktiyheesh-LAHK-TEE
all
אֶתʾetet
your
brethren,
כָּלkālkahl

אֲחֵיכֶ֔םʾăḥêkemuh-hay-HEM
even
the
whole
אֵ֖תʾētate
seed
כָּלkālkahl
of
Ephraim.
זֶ֥רַעzeraʿZEH-ra
אֶפְרָֽיִם׃ʾeprāyimef-RA-yeem

Chords Index for Keyboard Guitar