यूहन्ना 19:20
यह दोष-पत्र बहुत यहूदियों ने पढ़ा क्योंकि वह स्थान जहां यीशु क्रूस पर चढ़ाया गया था नगर के पास था और पत्र इब्रानी और लतीनी और यूनानी में लिखा हुआ था।
This | τοῦτον | touton | TOO-tone |
title | οὖν | oun | oon |
then | τὸν | ton | tone |
read | τίτλον | titlon | TEET-lone |
many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
of the | ἀνέγνωσαν | anegnōsan | ah-NAY-gnoh-sahn |
Jews: | τῶν | tōn | tone |
for | Ἰουδαίων | ioudaiōn | ee-oo-THAY-one |
the | ὅτι | hoti | OH-tee |
place | ἐγγὺς | engys | ayng-GYOOS |
where | ἦν | ēn | ane |
Jesus | τῆς | tēs | tase |
was | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
was crucified | ὁ | ho | oh |
nigh to | τόπος | topos | TOH-pose |
the | ὅπου | hopou | OH-poo |
ἐσταυρώθη | estaurōthē | ay-sta-ROH-thay | |
city: | ὁ | ho | oh |
and | Ἰησοῦς· | iēsous | ee-ay-SOOS |
was it | καὶ | kai | kay |
written | ἦν | ēn | ane |
in Hebrew, | γεγραμμένον | gegrammenon | gay-grahm-MAY-none |
and Greek, | Ἑβραϊστί | hebraisti | ay-vra-ee-STEE |
and Latin. | Ἑλληνιστί | hellēnisti | ale-lane-ee-STEE |
Ῥωμαϊστί | rhōmaisti | roh-ma-ee-STEE |