यहोशू 5:10
सो इस्राएली गिलगाल में डेरे डाले हुए रहे, और उन्होंने यरीहो के पास के अराबा में पूर्णमासी की सन्ध्या के समय फसह माना।
And the children | וַיַּֽחֲנ֥וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
encamped | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Gilgal, in | בַּגִּלְגָּ֑ל | baggilgāl | ba-ɡeel-ɡAHL |
and kept | וַיַּֽעֲשׂ֣וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
אֶת | ʾet | et | |
the passover | הַפֶּ֡סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
fourteenth the on | בְּאַרְבָּעָה֩ | bĕʾarbāʿāh | beh-ar-ba-AH |
עָשָׂ֨ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
day | י֥וֹם | yôm | yome |
of the month | לַחֹ֛דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
even at | בָּעֶ֖רֶב | bāʿereb | ba-EH-rev |
in the plains | בְּעַֽרְב֥וֹת | bĕʿarbôt | beh-ar-VOTE |
of Jericho. | יְרִיחֽוֹ׃ | yĕrîḥô | yeh-ree-HOH |