विलापगीत 3:10 in Hindi

हिंदी हिंदी बाइबिल विलापगीत विलापगीत 3 विलापगीत 3:10

Lamentations 3:10
वह मेरे लिये घात में बैठे हुए रीछ और घात लगाए हुए सिंह के समान है;

Lamentations 3:9Lamentations 3Lamentations 3:11

Lamentations 3:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

American Standard Version (ASV)
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

Bible in Basic English (BBE)
He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.

Darby English Bible (DBY)
He is unto me [as] a bear lying in wait, a lion in secret places.

World English Bible (WEB)
He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.

Young's Literal Translation (YLT)
A bear lying in wait He `is' to me, A lion in secret hiding-places.

He
דֹּ֣בdōbdove
was
unto
me
as
a
bear
אֹרֵ֥בʾōrēboh-RAVE
wait,
in
lying
הוּא֙hûʾhoo
and
as
a
lion
לִ֔יlee
in
secret
places.
אֲרִ֖יהʾărîuh-REE
בְּמִסְתָּרִֽים׃bĕmistārîmbeh-mees-ta-REEM

Cross Reference

अय्यूब 10:16
और चाहे सिर उठाऊं तौभी तू सिंह की नाईं मेरा अहेर करता है, और फिर मेरे विरुद्ध आश्चर्यकर्म करता है।

भजन संहिता 10:9
जैसा सिंह अपनी झाड़ी में वैसा ही वह भी छिपकर घात में बैठा करता है; वह दीन को पकड़ने के लिये घात लगाए रहता है, वह दीन को अपने जाल में फंसाकर घसीट लाता है, तब उसे पकड़ लेता है।

भजन संहिता 17:12
वह उस सिंह की नाईं है जो अपने शिकार की लालसा करता है, और जवान सिंह की नाईं घात लगाने के स्थानों में बैठा रहता है॥

यशायाह 38:13
मैं भोर तक अपने मन को शान्त करता रहा; वह सिंह की नाईं मेरी सब हड्डियों को तोड़ता है; एक ही दिन में तू मेरा अन्त कर डालता है।

होशे 5:14
क्योंकि मैं एप्रैम के लिए सिंह, और यहूदा के घराने के लिए जवान सिंह बनूंगा। मैं आप ही उन्हें फाड़ कर ले जाऊंगा; जब मैं उठा ले जाऊंगा, तब मेरे पंजे से कोई छुड़ा ना सकेगा॥

होशे 6:1
चलो, हम यहोवा की ओर फिरें; क्योंकि उसी ने फाड़ा, और वही चंगा भी करेगा; उसी ने मारा, और वही हमारे घावों पर पट्टी बान्धेगा।

होशे 13:7
सो मैं उनके लिये सिंह सा बना हूं; मैं चीते की नाईं उनके मार्ग में घात लगाए रहूंगा।

आमोस 5:18
हाय तुम पर, जो यहोवा के दिन की अभिलाषा करते हो! यहोवा के दिन से तुम्हारा क्या लाभ होगा? वह जो उजियाले का नहीं, अन्धियारे का दिन होगा।